Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Há alguma cicatriz na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
Ele sai de trás do balcão e não têm calças. | TED | فيتحركون من خلف المنضدة ويتضح انهم لا يلبسون بناطيل |
e, de repente, no banco de trás do carro, saltou para cima de mim e enfiou a língua na minha garganta. | TED | وفي المقعد الخلفي للسيارة قفز فوقي فجأة ولصق لسانه اسفل رقبتي |
Filho, entra na parte de trás do meu carro, agora, vamos, vamos. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |
Ás vezes, eles trazem mantimentos pela parte de trás do castelo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Também há algumas impressões digitais na parte de trás do cano. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
O que é aquilo na parte de trás do pescoço? | Open Subtitles | ما هو هذا الشئ على الجزء الخلفي من رقبته؟ |
A luz entra, atinge a parte de trás da retina, e circula, sendo a maior parte transmitida à parte de trás do cérebro, ao córtex visual primário. | TED | يدخل الضوء، يضرب الجزء الخلفي من الشبكية، ويعمم معظم الضوء يتدفق في الجزء الخلفي من الدماغ في القشرة البصرية الأولية |
Obviamente, esta é a parte de trás do crânio. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا هو الجزء الخلفي من جمجمته. |
Então por que estaria na parte de trás do casaco, se foi morto virado para cima? | Open Subtitles | فلماذا هو أن على الجزء الخلفي من سترته اذا كان قتل الكذب مكشوفة؟ |
Não sei se estamos a fazer amor ou se é só a parte de trás do teu joelho, mas é bom de qualquer maneira. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنا نفعلها .. يا لويس أو هذه مجرد الجزء الخلفي من ركبتك |
E então leva-o até à parte de trás do camião, faz-lo subir, e o tipo gordo diz "calma". | Open Subtitles | ثمّ مشى به إلى الجزء الخلفي من الشاحنة وجعله يصعد بداخلها ، وكان السمين هادئاً |
A Ellen foi alvejada à queima-roupa na parte de trás do pescoço. | Open Subtitles | وجه ضحيته يصبح مثقوبا وإلين إصيبت من مدى قريب خلف الرقبة |
Ele tinha um portátil no escritório. Na parte de trás do restaurante. | Open Subtitles | كان لديه جهاز كمبيوتر في مكتبه كان يحتفظ به خلف مطعمه |
Os dois primeiros vieram de trás do velho banco. | Open Subtitles | أول إثنان أتيا من خلف بناية المصرف القديمة |
Então, lembro-me que estávamos todos apertados, no banco de trás do carro. | Open Subtitles | -أنا أذكر باننا كنا كلنا منحشرين في المقعد الخلفي للسيارة -نعم |
Pude sentir o conflito no interior dele como se estivéssemos a fazer isto no banco de trás do Bentley. | Open Subtitles | شعرت بالأضطراب الداخلي له عندما كنا نفعلها في المقعد الخلفي للسيارة |
O maldito sabia que olharíamos a parte de trás do carro. | Open Subtitles | الوغد قد علم أننا سنتحقق من المقعد الخلفي للسيارة |
Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. | TED | وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة. |