Bem, de facto, esse número também aumentou cerca de três a quatro vezes. | TED | حسناً، تلاحظون أنه، في الواقع، يرتفع ذلك أيضاً تقريباً من ثلاثة إلى أربعة أضعاف. |
Neste estado, a fraude em primeiro grau tem uma pena mínima de três a cinco anos. | Open Subtitles | تكون العقوبة كحدّ أدنى من ثلاثة إلى خمس سنوات. |
As medidas preliminares mostram uma lâmina, de três a quatro polegadas. | Open Subtitles | القياس الأولي يبين شفرة من ثلاثة إلى أربعة بوصة |
Esta é a quantidade de partículas que captámos neste caso, ao fim de três a quatro horas de funcionamento de um gerador. | TED | هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد. |
Nem por isso. A melhoria é à volta de três a quatro por cento, imediatamente depois do curso, e depois diminui. | TED | يبلغ التحسن حوالي ثلاث إلى أربع في المائة بعد الدورة الدراسية مباشرة، ومن ثم تنخفض النسبة. |
Podemos limpar... dentro de três a cinco minutos. | Open Subtitles | ...و يمكننا غسله بعد من ثلاث إلى خمس دقائق |
Pelo tamanho do banco, a criança pode estar em qualquer lugar de... de três a seis anos de idade. | Open Subtitles | بناءاً على قياس المقعد، يمكن للطفل أن يكون بين عمريّ... ثلاث إلى ست سنوات. |
de três a seis semanas. | Open Subtitles | ثلاث إلى ستّ أسابيع |
de três a cinco. | Open Subtitles | من ثلاث إلى خمس سنوات |