Não aprendeste nada depois de três anos atrás das grades? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً من ثلاث سنوات خلف القضبان ؟ |
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. | Open Subtitles | إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة |
Agora vou mostrar uma criança de três anos a quem apresentámos o mesmo problema. | TED | الآن سأريكم طفل بالغ من العمر ثلاثة سنوات سنعطيه نفس اللعبة . |
Há crianças de três anos a aparecer em tribunal. | TED | أطفال في الثالثة من العمر يمثلون أمام المحكمة. |
Era exatamente o que se esperava de uma criança de três anos. | TED | وكانت مناسبة تمامًا لطفلة تبلغ من العمر ثلاث سنوات. |
Estou a oferecer-Ihe um contrato de três anos de vinte mil dólares por ano, a começar hoje. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك عقداً لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنوياً، بدءاً من اليوم |
Os pais dela, com todo o seu sucesso a ama que está com ela desde que ela nasceu e a irmã adoptada de três anos, salva de um orfanato em Pequim. | Open Subtitles | ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات |
Conheci uma menina de três anos que fala com os pais em sonhos, em três línguas. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاه عُمرها ثلاث سنوات كانت تتحدث لوالديها فى أحلامهما بثلاث لغات |
Como é que deixaste uma miúda de três anos entrar no Raptor? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تدع طفلة عمرها ثلاثة سنوات تركب طائرة ؟ |
Temos dois irmãos, o Jeremy e a Kelly, que estão connosco há mais de três anos. | TED | لدينا شقيقان: جيريمي وكيلي، كانا في برنامجنا لأكثر من ثلاث سنوات. |
Isto partiu de uma simples ideia e uma simples implementação na África Oriental no início de 2008 até atingir uma implementação global em menos de três anos. | TED | هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات. |
RS: A criança de três anos interpreta duas coisas de forma diferente. | TED | آر . إس . لذا الطفل البالغ من العمر ثلاثة سنوات يفعل شيئين مختلفين . |
Vou mostrar primeiro a criança de três anos. | TED | أوّلا سأريكم الطفل البالغ من العمر ثلاثة سنوات ثانية . |
Tenho um filho de três anos, e outro a caminho. | Open Subtitles | أنا وزوجتي لدينا طفل في الثالثة وآخر على الطريق |
Para isso, damos um "tablet" ao nosso filho de três anos. | TED | وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا. |
Ganhando uma reserva de três anos na fabulosa Las Vegas. | Open Subtitles | الفوز الحجز لمدة ثلاث سنوات في لاس فيغاس رائع |
Não, uma menina de três anos cujos pais recusaram tratamento. | Open Subtitles | -لا فتاة بعمر ثلاث سنوات رفض والديها أن يسمحوا لى بعلاجها |
Um prisioneiro do Correcional Muskegon em Michigan atacou sexualmente à filha de três anos de uma mulher que o visitava. | Open Subtitles | سجين ذكَر في إصلاحيَة (ماسكيتين) في ولاية (ميشيغان) اعتدى جنسياً على إبنَة عُمرها ثلاث سنوات لامرأَة كانَت تزورُه |
Como é que uma menina de três anos passou por ti? | Open Subtitles | لكن كل نموذج ثامن تبدو مثل الأخرى كيف لا تلفُت طفلة عمرها ثلاثة سنوات إنتباهك ؟ |
Mas para Nelson não. Não era suficientemente rico. O mesmo acontecia com o seu filho de três anos, quando se descobriu, um ano depois, que também tinha VIH. | TED | ولكن ليس بالنسبة لنيلسون ، فهو لم يكن غنيا بما فيه الكفاية ، وليس بالنسبة لولده ذو الثلاثة أعوام ، والذي إكتشف بعد مرور سنة أنه أيضا يعاني من نقص المناعة المكتسبة. |
Ter atenção é recordar essa criança de três anos, dentro de nós. | TED | ان هذا الشعور بالانتباه .. يجعلك تنمي روح الطفل ابن الثالثة في نفسك |
Em vez de ir a julgamento e apanhar cinco anos de prisão, deixo-o ficar com uma pena de três anos e meio. | Open Subtitles | بدلا من الذهاب للمحاكمة بعقوبة لخمس سنوات سأدعك تخرج بثلاث سنوات ونصف هنا |
Anuk é um menino de três anos que eu tratei no Alasca. | TED | أنوك طفل بعمر الثالثة كنت قد عالجته في ألاسكا. |
Esta doença já consumiu mais de três anos da tua vida. | Open Subtitles | هذا المرض أخذ من حياتك أكثر من ثلاث أعوام |
Não deve demorar muito. Acabei de sair de três anos de prisão. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر وقتا طويلا، فقد خرجت لتوي من حبس لثلاثة أعوام |