Senhor, você indicou que eu tenho direito aos serviçoes de um advogado? | Open Subtitles | هل تشير يا سيدي ان علي ان اقوم بتوكيل محامي ؟ |
Mas ainda acho que não precisas de um advogado. | Open Subtitles | ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي. |
Não. Escuta. Acho que ele vai precisar de um advogado. | Open Subtitles | لا ، إستمع لي أعتقد أنه سيحتاج إلى محامي |
Em L.A. todos precisam de um advogado. | Open Subtitles | هل أحتاج محامي؟ أنت في لوس أنجلوس كل واحد بحاجة لمحامي |
O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. | Open Subtitles | جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها |
Esta é a razão pela qual fui procurar Sr. Mayhew. Ele achou que eu precisava de um advogado. | Open Subtitles | لهذا ذهبت لرؤية مستر مايهيو الآن هو يعتقد أنه يحتاج اٍلى محام |
Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
Se trabalhar para si, não vou precisar de um advogado, mas de um padre. | Open Subtitles | ان عملت معك , لن احتاج لمحام, سأحتاج لكاهن. |
Não vou precisar de um advogado. Mas seu pai vai. | Open Subtitles | انا لا احتاج لمحامى ولكن قد يحتاج اليه والدك |
Bem... a última coisa, neste quarto, que alguém parece precisar é... de um advogado de divórcios. | Open Subtitles | حَسناً... الشيء الأخير أي واحد في هذه الغرفةِ يحتاجه مُحامي الطلاقِ. |
Recebi um telefonema de um advogado, que me informou do falecimento do avô do Daniel, o Edward Grayson. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل إدوارد جريسون قد فارق الحياه |
Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
E você deixou-se intimidar pela memória de um advogado morto. | Open Subtitles | لقد أدخلتك ذكرى محامي متوفي قاعة المحكمة هذه |
Trabalhava como assistente de um advogado mafioso. | Open Subtitles | كان يعمل موظفا لدي احد محامي العصابات الكبار |
É pena o corpo ter ardido. Podia ter precisado de um advogado. | Open Subtitles | من المسف ان الجسد احترق كان من الممكن ان احتاج الي محامي |
- É uma amiga, precisa de um advogado. Não posso... Eles sabiam exactamente onde ela ia estar, Jim. | Open Subtitles | إنها صديقتنا وتحتاج لمحامي لقد علموا بالضبط أين ستكون |
Não devias ter feito isso. Não precisamos de um advogado. | Open Subtitles | لم يكن يجب ان تفعل ذلك لا نحتاج لمحامي |
Só que ele precisava de um advogado que entendesse a delicadeza da sua situação, não era? | Open Subtitles | بإستثناء انه احتاج لمحامي يتفهم حساسية موقفه أليس كذلك؟ |
Não precisamos de um advogado oficioso para nos tentar enganar. | Open Subtitles | لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا حبيبتي ، أنا لست هنا لاتفوّه بالتفاهات |
Não se trata apenas de um advogado que falou com o nosso investigador disfarçado e deu sugestões. | TED | فهذا لا يخص محامياً واحداً فقط قام بالتحدث مع محققنا السري وقدم له اقتراحات |