ويكيبيديا

    "de um advogado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محامي
        
    • لمحامي
        
    • محام
        
    • محامياً
        
    • لمحام
        
    • لمحامى
        
    • مُحامي
        
    Senhor, você indicou que eu tenho direito aos serviçoes de um advogado? Open Subtitles هل تشير يا سيدي ان علي ان اقوم بتوكيل محامي ؟
    Mas ainda acho que não precisas de um advogado. Open Subtitles ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي.
    Não. Escuta. Acho que ele vai precisar de um advogado. Open Subtitles لا ، إستمع لي أعتقد أنه سيحتاج إلى محامي
    Em L.A. todos precisam de um advogado. Open Subtitles هل أحتاج محامي؟ أنت في لوس أنجلوس كل واحد بحاجة لمحامي
    O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. Open Subtitles جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها
    Esta é a razão pela qual fui procurar Sr. Mayhew. Ele achou que eu precisava de um advogado. Open Subtitles لهذا ذهبت لرؤية مستر مايهيو الآن هو يعتقد أنه يحتاج اٍلى محام
    Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. Open Subtitles يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال
    Se trabalhar para si, não vou precisar de um advogado, mas de um padre. Open Subtitles ان عملت معك , لن احتاج لمحام, سأحتاج لكاهن.
    Não vou precisar de um advogado. Mas seu pai vai. Open Subtitles انا لا احتاج لمحامى ولكن قد يحتاج اليه والدك
    Bem... a última coisa, neste quarto, que alguém parece precisar é... de um advogado de divórcios. Open Subtitles حَسناً... الشيء الأخير أي واحد في هذه الغرفةِ يحتاجه مُحامي الطلاقِ.
    Recebi um telefonema de um advogado, que me informou do falecimento do avô do Daniel, o Edward Grayson. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل إدوارد جريسون قد فارق الحياه
    Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. TED إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس
    E você deixou-se intimidar pela memória de um advogado morto. Open Subtitles لقد أدخلتك ذكرى محامي متوفي قاعة المحكمة هذه
    Trabalhava como assistente de um advogado mafioso. Open Subtitles كان يعمل موظفا لدي احد محامي العصابات الكبار
    É pena o corpo ter ardido. Podia ter precisado de um advogado. Open Subtitles من المسف ان الجسد احترق كان من الممكن ان احتاج الي محامي
    - É uma amiga, precisa de um advogado. Não posso... Eles sabiam exactamente onde ela ia estar, Jim. Open Subtitles إنها صديقتنا وتحتاج لمحامي لقد علموا بالضبط أين ستكون
    Não devias ter feito isso. Não precisamos de um advogado. Open Subtitles لم يكن يجب ان تفعل ذلك لا نحتاج لمحامي
    Só que ele precisava de um advogado que entendesse a delicadeza da sua situação, não era? Open Subtitles بإستثناء انه احتاج لمحامي يتفهم حساسية موقفه أليس كذلك؟
    Não precisamos de um advogado oficioso para nos tentar enganar. Open Subtitles لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا حبيبتي ، أنا لست هنا لاتفوّه بالتفاهات
    Não se trata apenas de um advogado que falou com o nosso investigador disfarçado e deu sugestões. TED فهذا لا يخص محامياً واحداً فقط قام بالتحدث مع محققنا السري وقدم له اقتراحات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد