Kevin Moore saltou de um avião a 9000m de altura. | Open Subtitles | كيفين مور قفز من طائرة على إرتفاع 30000 قدم |
Se caiu de um avião, o avião já desapareceu há muito tempo. | Open Subtitles | فقط أقول لو أنه سقط من طائرة فستكون ذهبت بعيدا حاليا |
Bem, ela não só me largou, como me jogou de um avião com uma bigorna no pescoço. | Open Subtitles | حسنا.هي لم تفعل الكثير لتتركني اذهب كما لو انها رمتني من طائرة مع عقد سندان |
Acredito que a maior parte da ajuda é melhor do que atirar dinheiro de um avião. | TED | أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد إلقاء الأموال من الطائرة. |
Sabes alguma coisa de um helicóptero caído quando vocês andavam... .. à procura de um avião da meteorologia que desapareceu? | Open Subtitles | حسناً أنت لا تعلم أي شئ عن موضوع الهليكوبتر المحطمه أو طائره الطقس المفقوده , أي شئ من هذا القبيل ؟ ؟ |
Temos informação de um avião a baixa altitude na zona centro. | Open Subtitles | سيدي لدينا اخبارية عن طائرة على ارتفاع منخفض بوسط المدينة |
Então, embora eu tenha medo das alturas, recentemente amarrei-me a outro ser humano e saí de um avião a 12.000 pés. | TED | لذا ورغم أنني أخاف من المرتفعات، قمت مؤخراً بربط نفسي مع شخص آخر وقفزت من طائرة من على إرتفاع 12 ألف قدم. |
Um deles era uma estudante britânica, que tinha sido retirada de um avião no aeroporto de Heathrow, em Londres, quando tentava chegar à Síria, para se juntar ao ISIS. | TED | كانت إحداها طالبة مدرسة إنكليزية التي سُحبت من طائرة في مطار هيثرو اللندني بينما كانت تحاول السفر إلى سوريا للانضمام لتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام. |
Se não acreditam em mim, pensem em comparar o brilho de um pirilampo no quintal com as luzes de navegação de um avião distante. | TED | الآن، إذا لم تصدقوني، فكروا في مقارنة سطوع اليراعة في فنائكم الخلفي بالإشارات الضوئية الملاحية من طائرة بعيدة. |
Sabia que transmite de um avião... que voa em círculos o tempo todo? | Open Subtitles | هل تعلم أنه يذيع من طائرة تطير بشكل دوائر طوال الوقت؟ |
Onde iremos saltar de um avião de carga Hércules com voo agendado para o Ruanda. | Open Subtitles | وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا سوف تقفزون بالمظلات؟ |
Um rasto sonoro desconhecido de um avião a viajar a mais de Mach 2. | Open Subtitles | أثر صوتى مجهول من طائرة تسافر بسرعة تزيد عن ماك 2 |
Não, é como se eu pedisse que ele saltasse de um avião... | Open Subtitles | ليس كأني سأجعله يقفز من طائرة أو شيئاً كهذا. |
Se se salta de um avião a 20 mil pés de altitude, e o pára-quedas não abre, digo-vos uma coisa. | Open Subtitles | تقفز من طائرة على إرتفاع 20 ألف قدم في الجو، ولا ينفتح المنطاد، أحمل لك أنباءاً: |
Posso lançar folhetos disto, de um avião, sobre toda a cidade. | Open Subtitles | أستطيع إسقاط منشورات من طائرة فوق المدينة |
Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, deixa-a cair. | Open Subtitles | أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط |
O exército deles deve estar à procura de fugitivos de um avião abatido. | Open Subtitles | أنا أعتقد ان جيشهم يبحث عن هاربين من طائرة |
Achas que o lançaram de um avião com um bilhete... como no "ConAir"? | Open Subtitles | اعتقد ان شخص ما رفضة من الطائرة مع اى رسالة كتبت علية كون اير؟ |
Por que não saltar de um avião ou queimarem-se com fósforos? | Open Subtitles | لما لا يقفزا من الطائرة ببساطة؟ سيعتبر هذا موعداً ممتعاً أو يحرقا نفسيهما بالعيدان هذا ممتع أيضاً |
Na Escócia, perto de Glasgow, os restos de um avião alemão, um Messerschmitt 110, foram encontrados. | Open Subtitles | فى اسكتلندا قرب جلاسجو عثر على بقايا طائره المانيه ميثرشميس 110 |
Ouviu falar de um avião bateu no World Trade Center? | Open Subtitles | هل سمعتم عن طائرة تحطمت عند برج التجارة العالمي؟ |
- o número de um avião. | Open Subtitles | -و"2011 بي دي" هُو رقم ذيل طائرة . |
"Mas eu estava lá e nunca vi um avião ou sequer destroços de um avião." | Open Subtitles | لكننى كنت هناك ولم أرى طائرة ولا حطام طائرة |
Agarrar em duas armas, saltar de um avião. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار وقفزت من الطائره |