Debaixo de camiões, debaixo de cavalos, de um barco a vapor. | Open Subtitles | تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة |
Depois uma escavadora começou a puxar esta linha de um barco especializado, e foi posta a flutuar numas bóias até que estivesse no local certo. | TED | بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب. |
Já ouviste falar de um barco chamado "Maria Celesta"? | Open Subtitles | هل سمعت عن سفينة سميت بماري سيليست؟ |
Sem dúvida que vamos precisar de um barco no cais. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد سَنَحتاجُ لمركب في الميناءِ. |
É uma figura de proa de um barco. | Open Subtitles | إنه رئيس صوري للقارب |
- Estável. Melhor do que eu estaria, tendo em conta que está unido por partes de um barco. | Open Subtitles | مستقر , أفضل حالا مني لو كنت مكانه , بإعتبار أنه موصل ببعضه بقطع من قارب |
Para atirar cordas de um barco para outro. | Open Subtitles | ليقذف الحبال من سفينة إلى أخرى. |
Tiraram-no de um barco no mar. | Open Subtitles | لقد أخذ من سفينة بالبحر |
O Rixton saiu de um barco que está a afundar? | Open Subtitles | هل هرَب (ريكستون) من سفينة غارقة؟ |
A missão é o assassinato de um civil americano, de 46 anos, ex-comandante de um barco de patrulha com torpedos da marinha. | Open Subtitles | المهمة... هي إغتيال مدني أمريكي, بعمر 46, قائد سابق لمركب طوربيدات. |
Vamos precisar de um barco maior. | Open Subtitles | سنحتاج لمركب كبير |
É de um barco. | Open Subtitles | إنه للقارب |
de um barco? | Open Subtitles | للقارب ؟ ؟ |
eles estavam a mergulhar de um barco nas Ilhas Caimão... e depois houve uma espécie de explosão no barco. | Open Subtitles | كانوا يغوصون من قارب في جزيرة كايمان الكبرى وبعد ذلك حدث انفجار على متن القارب |
E um milhão de dólares em medicamentos roubados de um barco há uns dias. | Open Subtitles | ويبلغ ما قيمته 1 مليون دولار من الأدوية المفتخرة مسروقة من قارب شحن قبل عدة أيام |
Só estava a beber umas cervejas e a ver tudo de um barco. | Open Subtitles | لقد كنت أحتسي بعضـاً من الجعـة و أراقب من قارب بعيد |