Tinha umas mamas até aqui, umas pernas que nunca mais acabavam e o cu de um miúdo de 10 anos. | Open Subtitles | لديها نهدان كبيران و ساق طويلة و مؤخرة لصبي في الـ 10 من العمر |
Se o instinto dela está a dizer a verdade, deve existir o registo de um miúdo desaparecido há 30 anos. | Open Subtitles | ان كان هناك اي جزء من الحقيقة بغرائزها فسيكون هناك سجل لصبي مفقود قبل 30 عاما |
Estava a falar de um miúdo bonito. | Open Subtitles | إنها تتكلم عن فتى حميل .. قالت أنه وسيم . عم تتكلم ؟ |
Estava a escrever um relatório de um miúdo que trazia insectos esmagados de volta à vida. | Open Subtitles | لقد كان يوصلني تقارير عن فتى يعيد البق المسحوق للحياة |
Era uma fotografia da National Geographic de um miúdo da minha idade, na África Oriental. Tinha moscas na cara e a barriga dilatada. | TED | كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ. |
Julho de 1991, era uma foto de um miúdo com um peixe grande. | Open Subtitles | تموز عام 1991 كانت صورة لصبيّ مع سمكة كبيرة |
Aquela promessa que fizeste foi uma promessa de um miúdo feita há muito tempo atrás. | Open Subtitles | العهد الذي قطعته كان عهداً لصبي صغير منذ زمن بعيد |
Dra. Bailey, hoje vamos ajudar a reconstruir as orelhas de um miúdo, gratuitamente. | Open Subtitles | , (الطبيبة (بايلي سنساعد في بناء أذنين لصبي اليوم |
Pensava que isto se tratava de um miúdo qualquer que andava por aí a roubar as pessoas. | Open Subtitles | اعتقد أنه سيكون عن فتى يحوم في الجوار ويسرق الناس |
Publicámos uma história de um miúdo que morreu numa obra e, não sei como, só metemos água. | Open Subtitles | لقد نشرنا قصة عن فتى الذي قتل في موقع البناء، وبطريقةً ما أفسدنا الأمر. |
Falou com alguns polícias, um duo homem-mulher, há umas semanas atrás, por causa de um miúdo desaparecido? | Open Subtitles | هل تحدثت للشرطة, ذكر وأنثى قبل بضعة أسابيع, عن فتى ضائع؟ |
O que sabes de um miúdo chamado Max Evans? | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن فتى يدعى (ماكس إيفنز)؟ |
Que pode ser de um miúdo a estudar... o crime no século vinte . | Open Subtitles | أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه يكتب موضوع تعبير عن جرائم القرن العشرين |
- Os restos são de um miúdo de 4 anos. | Open Subtitles | -البقايا في الصندوق كانت لطفل في الرابعة من عمره |
Sou mais fácil do que o trabalho de casa de um miúdo de 5 anos. | Open Subtitles | أنا أسهل من واجب منزلي لطفل في الخامسة من عمره |
Ele é um caso clássico de um miúdo deformado que vivia numa barraca. | Open Subtitles | إنّه حالة تقليديّة لصبيّ مشوّه انطوى بثنايا الوحدة. |
Não, é de um miúdo, amigo dela. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه لصبيّ صديق لها. |