ويكيبيديا

    "de um problema" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من مشكلة
        
    • عن مشكلة
        
    Pergunto-me se estes pesadelos não serão indicadores de um problema mais enraizado. Open Subtitles وهذا يجعلني أتسائل إن ما كانت الكوابيس تنبع من مشكلة نفسية
    Mas os números também podem ser parte de um problema Open Subtitles لكن الأعداد يمكن أيضا أن تكون شيئا من مشكلة
    Em vez de um problema entre o de trás e o da frente, agora eu tenho dois problemas. TED بدلاً من مشكلة واحدة بين المكتبين الأمامي و الخلفي، الآن لديَّ مشكلتان.
    Vou falar-vos de um problema que eu tenho e que é eu ser filósofo. TED إذا سوف أتحدث عن مشكلة لدي و هي أنني فيلسوف
    No entanto, é difícil aceitar que estamos todos a um passo de um problema que pode destruir algo insubstituível ou alterar a nossa vida completamente. TED إنها فكرة صعبة، لتقبل أننا كلنا بعيدين بمقدار شعرة، عن مشكلة قد تدمر شيئاً لا يمكن استبداله، أو أن تغير حياتنا كلياً.
    Há um mês e meio, lembras-te que te falei de um problema? Open Subtitles منذ حوالي شهر و نصف جئت إليك, أتذكر عندما جئت لك شاكيا من مشكلة أعانيها
    Ri-te, mas isto faz parte de um problema maior. Open Subtitles أنت تضحك، وإنما هو جزء من مشكلة أكبر.
    Se achas que isto faz parte de um problema maior, devias conversar com ela. Open Subtitles فقط أقول إن كنتِ تعتقدين بأن هذا جزء من مشكلة أكبر فعليكِ أن تقولي شيئاً
    Cerca de 8% dos pacientes diagnosticados com insónia crónica sofrem de um problema genético menos comum chamado Síndrome do Atraso das Fases do Sono, ou SAFS. TED تقريباً 8% من الأشخاص المصابين بالأرق المزمن هم في الحقيقة يعانون من مشكلة جينية أقل شيوعاً تدعى اضطراب طور نوم المتأخر أو DSPD.
    Para trás. Sofro de um problema de pele. Open Subtitles تراجع، تراجع فأنا أعاني من مشكلة جلدية
    foi um pouco de um problema. Open Subtitles من الجاذبية كان قليلا من مشكلة.
    (Risos) Vemos aqui uma progressão. Passámos de um problema local para um problema distante e para um problema global, TED (ضحك) بإمكانكم رؤية تطور هنا -- انطلقنا من مشكلة محلية إلى مشكلة بعيدة إلى مشكلة عالمية.
    Ela tem tipo de ... um problema bebendo. Open Subtitles وحصلت إنها نوع من... مشكلة مياه الشرب.
    Nunca ouvi falar de um problema neurológico que cause a queda da pele a alguém. Open Subtitles لم اسمع عن مشكلة عصبية من قبل تسبب تساقظ بشرة احدهم
    Não, se eu entrar no carro e sair um minuto depois, vai parecer que estamos a falar de um problema ou a negociar droga. Open Subtitles لا، إذا دخلت السيارة ثم خرجت بعد دقيقة يبدو الأمر وكأنّنا نتحدّث عن مشكلة أو نجري صفقة مخدرات
    Eu tinha falado com muitas pessoas que me falavam de um problema diferente: duma enorme rede de corrupção à escala global e de milhões de dólares desaparecidos. TED لأنه قد تم التحدث في الكثير من الناس هناك منظمة الصحة العالمية، حسنا، تحدثوا عن مشكلة مختلفة: أن موقع ويب ضخمة للفساد على نطاق عالمي والملايين من الدولارات النفطية ستكون مفقودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد