Através de um processo de selecção arquitectónica podemos escolher um modelo muito belo. Ou podemos obter um modelo muito funcional. | TED | ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية |
Posso fazê-lo mudar de cor sem usar tinta através de um processo de oxidação do ferro. | TED | أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة من خلال عملية أكسدة الحديد. |
Portanto, as quintas de janela têm vindo a evoluir através de um processo de versões rápidas | TED | لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات. |
E ele envolveu-se a falar profundamente resolvendo alguns dos assuntos mais complicados através de um processo de reconciliação e de verdade onde as pessoas vinham e falavam. | TED | وانخرط في حوار عميق عن طريق حل بعض اكثر القضايا صعوبة من خلال عملية الحقيقة و المصالحة حيث اتى الناس وتحدثوا |
Em Omagh, a bomba explodiu, o Real Exército Republicano Irlandês (Real IRA), no meio de um processo de paz. | TED | في أوما، انفجرت قنبلة، على يد الجيش الجمهوري الإيرلندي الحقيقي، في منتصف عملية السلام. |
Só sabemos que chegamos ao número de coelhos na célula de baixo através de um processo de multiplicação — literalmente. | TED | ما نعرفه هو أننا نصل لمعرفة رقم الأرانب في آخر خلية عن طريق عملية مضاعفة حرفيًا |
Somos um resultado de um processo de adaptação contínua. | TED | بل نحن أحد النتائج التي نتجت من عملية مستمرة من التكيُف. |
Tudo o que precisamos é de um processo de selecção. Algo que eu gostaria de supervisionar. | Open Subtitles | ستحتاج إلى عملية فرز و التي سأكون سعيدة للإشراف عليها |
Em 1945, cientistas tentando arranjar uma aplicaçao militar para o aparelho, conseguiram criar um buraco de verme estável atraves de um processo de ligaçao. | Open Subtitles | في عام 1945 كان فريق علمي يبحث عن تطبيقات عسكرية للأداة وأسس ثقب دودي عن طريق عملية الاتصال العشوائي |
Então pensámos: "E se conseguíssemos recuperar estas oficinas? ", mas desta vez orientando os projetos para coisas que a comunidade precisasse, e dotando as oficinas de um processo de pensamento de design mais crítico e criativo. | TED | ففكرنا, ماذا لو استطعنا اعادة الدروس الحرفية, لكن في هذا الوقت نجعل المشاريع تتمحور حول الأشياء التي يحتاجها المجتمع, و لنجعل دروس الحرفية لها أكثر أهمية و ابداعية في عملية التفكير من خلال التصميم. |
Se tomarmos todas estas variantes, as colocarmos numa gota de um meio de crescimento, podemos forçá-las a interagir com os elementos que quisermos e, através de um processo de selecção, de evolução, | TED | الآن إن أخذنا المليار فيروس، وأمكن وضعها في قطرة سائل واحدة، يمكن إرغامها على التفاعل مع أي عنصر نريد من الجدول الدوري. ومن خلال عملية تطور انتقائي، |
Através de um processo de purificação, experiências e erros, muitos testes de usuário, tentei diluir este conceito complicado de cidade fretada ao mais básico e essencial. | TED | من خلال عملية من التنقيح, التجربة والخطأ, العديد من الاختبارات, حاولت تبسيط هذا المفهوم المعقد لمدن الامتياز الى مستوى الاساسيات المجردة |
Provavelmente não irei prestar um grande serviço, mas a minha interpretação de como funciona é que as Bitcoins são postas em circulação através de um processo de "mineração". | TED | غالباً لن أقدم الخدمة هنا ولكن تفسيري لطريقة عملها أن Bitcoin أصدرت خلال عملية التنقيب المعلوماتي |
E, através de um processo de eliminação, e caveat emptor, que requeria saber algumas coisas, podemos reduzir os nomes consideravelmente. | Open Subtitles | وخلال عملية إختيار الشخص المناسب ومعرفة البيانات الدقيقة عنه, والتي ستحتاج إلى تجميع بعض الحقائق, يمكننا تقليص عدد الأشخاص بشكل كبير. |
Seria necessário isolar o vírus de pacientes infectados, embalá-lo e enviá-lo para uma instalação onde os cientistas injectariam o vírus em ovos de galinha, para serem incubados durante várias semanas, de maneira a preparar o vírus para o início de um processo de várias fases de produção de vacinas da gripe, durante meses. | TED | نحتاج أن يتم عزل الفيروس من الجسم المصاب، ثم يتم حفظه وإرساله إلى منشأة حيث يحقن العلماء الفيروس في بيض الدجاج، ويقومون بوضع بيض الدجاج ذاك في حاضنات للعديد من الأسابيع لإعداد الفيروس للبدء بخطوات عديدة، في عملية تستمر للعديد من الأشهر لتصنيع لقاح الإنفلونزا. |
Então, no meio de um processo de apalpar terreno, cheguei à ideia de que, se fosse possível converter um país inteiro a automóveis eléctricos, de uma maneira que fosse conveniente e acessível, poderíamos chegar a uma solução. | TED | و من خلال نوع ما من عملية البحث والتجول , حصلت على الفكرة التي هي ، إذا كان بإستطاعتك تحويل بلد بأكمله إلى سيارات كهربائية , بطريقة ملائمة و بأسعار معقولة , يمكنك الحصول على حل . |