ويكيبيديا

    "de um programa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من البرنامج
        
    • من برنامج
        
    • لبرنامج
        
    Eu fazia parte de um programa social tratando agentes infecciosos na pecuária. Open Subtitles كنت جزءا من البرنامج الاجتماعي معالجة العوامل المعدية في الثروة الحيوانية.
    Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles تم اختيار 7 أفراد منا ليدخلوا المدرسة الثانوية كجزء من البرنامج الحكومى الساعى للإندماج ولكن البشر والاتريانز
    Qual é o interesse de um programa de integração voluntária, se os miúdos que chegam ao liceu têm uma classificação de 5 a nível de leitura? Open Subtitles ما هو الهدف من البرنامج الطوعي للتوحيد العنصري اذ أراد الأولاد الذهاب للمدرسة العليا يجب أن يحصلوا على خمس درجات من مستويات القرائة؟
    Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. Open Subtitles ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى
    Tirei a ideia de um programa onde as pessoas se lamentam. Open Subtitles استوحيت فكرته من برنامج عن أشخاص يندمون على وشم مؤخراتهم
    Podemos programar um algoritmo em código binário, é o princípio base de um programa informático. TED تحصل على خوارزمية يمكن برمجتها في شفرة ثنائية، و هذه هي الصفة المحددة لبرنامج الكمبيوتر
    Os sobreviventes da Global Horizons foram levados para os EUA ao abrigo de um programa de trabalhadores temporários. TED الناجون من شركة آفاق عالمية تم جلبهم إلى الولايات المتحدة تبعا لبرنامج العامل الضيف المؤقت.
    Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة
    Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. Open Subtitles سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة
    Ele também fazia parte de um programa de reeducação para que chegassem à conclusão de que a mãe era uma pessoa repressiva. Open Subtitles وكان أيضاً جُزءاً من البرنامج الشامل لاعادة تعليمهم, ليستشفّوا بأنفسهم أن أُمهُم شخصيّة قمعية.
    Foram raptadas como parte de um programa para as manipular biologicamente, a funcionar num navio, que usou estas mulheres como barrigas de aluguer. Open Subtitles وهؤلاء النساء كلّ كان قد إختطف... كجزء من البرنامج الحكومي... للمعالجة سرّا علم أحيائهم...
    Eles estavam a escrever para eles mesmos e penso que estavam a escrever como parte de um programa. Open Subtitles ...هم يرضون أنفسهم وأنا متأكد أنها كتبت كجزء من البرنامج
    Mais de 18% dos espectadores continuam a assistir passado o primeiro quarto de um programa Open Subtitles يستمر 18% من المشاهدين في المشاهدة بعد أول 15 دقيقة من البرنامج
    É óbvio que faz parte de um programa secreto. Open Subtitles من الواضح أنك جزء من برنامج الأمن العالي.
    Ele fez parte de um programa estadual em 81. Open Subtitles تم أخذ بصماته كجزء من برنامج الولاية للمعونة في عام 1981
    Faço parte de um programa de formação de agentes e me aproximar de você era a minha primeira missão. Open Subtitles أنا جزء من برنامج تنمية العملاء وصولى إليك كنت مهمتي الأولى
    Fazia parte de um programa militar experimental numa área chamada ciência à margem. Open Subtitles كان جزءاً من برنامج سري للجيش الأمريكي، ضمن ما يسمى بالعلوم الهامشية.
    Ora, para fazer isso, preciso de um programa formal de treino. Open Subtitles ولأجل تنفيذ ذلك , نحتاج لبرنامج تدريب رسمى
    Afinal, estamos a pedir que ela encontre a actualização de um programa que acabou com o mundo. Open Subtitles -سميه حذر مفرط إذن فنحن في النهاية نطلب منها إيجاد تحديثًا لبرنامج كمبيوتري يُنهي العالم
    E no outro dia, ele queria que eu lhe explicasse a história por trás de um programa de tv. Open Subtitles وفي اليوم الآخر إنه يريدني أن أشرح الخلفية الدرامية لبرنامج تلفزيوني
    Também estão a realizar um estudo para avaliar todos os abastecimentos de óleo de palma para ver se podem ser certificados e o que será necessário alterar, para obter certificação externa, ao abrigo de um programa de certificação credível. TED هم أيضا الآن يجرون دراسة تتقصى كل مزوديهم بزيت النخيل ليروا ما إذا كانوا حاصلين على المعايير وما الذي يحتاجون تغييره ليصبح هؤلاء المزودون متماشين مع المعايير تتبع لبرنامج مقاييس موثوق به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد