ويكيبيديا

    "de um telhado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من على السطح
        
    • من السطح
        
    • من سطح
        
    • عن سطح
        
    • من فوق سطح
        
    Brandon partilhara a história de um jovem de Brownsville que tinha sido testemunha direta da violência, quando vira um homem a ser atirado de um telhado abaixo. TED براندون شارك قصة شاب من برانزفيل الذي شهد العنف بشكل مباشر بمشاهدة رجل يتم إلقاؤه من على السطح.
    Ele atirou um tipo qualquer do cimo de um telhado. Open Subtitles قام بإلقاء اخشاب من على السطح سيبقى هناك من 5 إلى 15 سنة
    Se eu fosse tão estúpido, eu saltaria de um telhado. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    Fui atingida por um pedaço de gelo que caiu de um telhado. Open Subtitles كان الأمر منذ بضعة سنين لقد اصطدمت بثلج ساقط من السطح
    Uma vez, desafiei-o a saltar de um telhado e cair sobre um pilha de folhas. Open Subtitles مثل ذات يوم تحديته أن يتدحرك من سطح المنزل واقعاً في كومة أوراق شجر
    Ela estava drogada. Saltou de um telhado. Open Subtitles كانت تحت تأثير جرعة عالية من المخدرات فقفزت عن سطح مبنى
    Ela era viciada em drogas. Saltou de um telhado. Open Subtitles كانت منتشية بالمخدرات وقفزت من فوق سطح مبنى
    Às vezes tenho esta vontade... esta vontade de saltar de um telhado. Open Subtitles أحياناً يأتيني هذا الشعور هذا الشعور بالقفز من على السطح
    Ouça, se pensar em repetir esta conversa a alguém, nem que seja a brincar, juro que o atiro da merda de um telhado. Open Subtitles اسمع اذا فكرت بان تردد هذه المحادثه الى احداً ما ،حتى بتهريج, اقسم بالله, .سوف ارمي بك من على السطح
    Sim, é. Eu não me importo. Eu até o grito de cima de um telhado. Open Subtitles أجل إنه لي, لا اكترث لشيء سأضرخ بهذا من على السطح
    Saltou de um telhado, sobreviveu e morreu de sífilis. Jacob, como podemos encontrar a felicidade no tempo se não somos pessoas felizes? Open Subtitles قفز من على السطح, و نجا, و توفي بمرض الزهري. جيكوب, كيف تتوقع ان تجد السعاده
    - Mas o que faço se cair de um telhado? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إذا سقط من على السطح
    Atiraram uma menina de 9 anos de um telhado. Open Subtitles ألقوا بفتاة في التاسعة من عمرها من على السطح ! تسعة
    E agora aqui estou eu, aos 60 anos, a ver bonecos caírem de um telhado. Open Subtitles وها أنا ذا في الستّين أشاهد دمى تسقط من السطح
    Tanto que saltou de um telhado para não ser apanhado. Open Subtitles خائف جداً لدرجه محاولتك القفز من السطح اكانت افضل من أن يلقى القبض عليك منا؟
    Parece mais alguém a deitar sanduíches de um telhado. Open Subtitles يبدو أن شخص ما يسقط شطائر من السطح
    Só te peço que não a deixes saltar de um telhado ou seja tocada por alguém do beatbox. Open Subtitles كل ما أطلبه هو فقط ان تتاكد من أنها لن تفقز من السطح او أن يقوم أحد بمداعبتها
    É, ele queria um vídeo dele a saltar de um telhado para outro, por isso... projectei-lhe uma rampa. Open Subtitles أجل، كان يريد أن يصور نفسه يقفز من سطح إلى سطح صممت إنحدار له
    Eu realmente ouvi isso, Frank. O que é que vais fazer? Vais-me atirar de um telhado? Open Subtitles كنت لأصغي مكانك فرانك ماذا ستفعل سترميني من سطح ما
    Saltou 18 metros, de um telhado para outro, e fugiu. Open Subtitles نعم, ضرب حارسين و هرب لقد قفز مسافة 60 قدما من سطح لآخر ثم هرب بعيدا
    Eu moro numa cidade onde o meu melhor amigo foi assassinado, onde a mulher que eu amava foi morta com flechas e jogada de um telhado, onde a minha mãe foi assassinada à minha frente. Open Subtitles -أجل . أعيش في مدينة اُغتيل فيها صديقي الأعزّ حيث اُغتيلت حبيبتي بزمرة أسهم فسقطت عن سطح.
    E se decidirem sair e disparar contra uma loja de bebidas e saltar de um telhado? Open Subtitles ماذا لو خرجوا للخارج ، وأطلقوا النار على محل مشروبات أو قفز أحدهم من فوق سطح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد