ويكيبيديا

    "de uma casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من منزل
        
    • منزلا
        
    Pegámos então numa viga de uma casa próxima, e finalmente a porta cedeu com uma barulheira infernal. Open Subtitles لذا ذهبنا لنحضر جذعاً لنستخدمه من منزل قريب هناك وأخيراً، بعد جهد جهيد انهار الباب أمامنا
    O noivo da noiva tem que ir de uma casa a outra. Open Subtitles إن محفّة العروس قد بدأت فقط في العبور من منزل إلى آخر
    Veio de uma casa que foi invadida a noite passada onde uma família foi atacada e um marido foi morto. Open Subtitles لا أعرف من أين جائت جائت من منزل مقتحم يوم أمس حيث هاجمت العائلة
    Só lá chega um camião do lixo, e só vem de uma casa. Open Subtitles لا تأتيها إلا شاحنة واحدة وهذه الشاحنة تأتي من منزل واحد فقط
    Nunca fomos donos de uma casa, de um carro, de uma máquina de lavar, e, durante grande parte da minha infância, não tínhamos sequer um telefone. TED لم نمتلك منزلا على الإطلاق، ولا سيارة ولا غسالة، وطيلة أغلب فترات طفولتي، لم نمتلك حتى جهاز هاتف.
    Ela advém de uma casa nobre e se casasse com ela algum do seu sangue matá-lo-ia. Open Subtitles لأنها من منزل نبيل وإذا تزوجتها فإن بعض أقربائها سيقتلونك
    Foi morto no estacionamento de uma farmácia, à esquina de uma casa de reabilitação. Open Subtitles قتل في مرأب صيدلية على مقربة من منزل الاستشفاء الذي يعيش به
    Estas irmãs são de uma casa para lá das colinas de Roma. Open Subtitles هذه الراهبات من منزل, ما وراء تلال روما.
    Estava a tentar ajudar. Tirei-o de uma casa cheia de drogados. Open Subtitles كنت أحاول مساعدته بإخراجه من منزل حافل بالمدمنين
    Bem, ela vem de uma casa com poucos recursos e ainda menos modelos adequados. Open Subtitles لقت أتت من منزل ذو دخلٍ قليل و به قدوة غير جيدة
    Porque antes de vir para aqui eu perdia-me sempre, sempre à deriva de uma casa para outra, de uma escola para outra. Open Subtitles لأنه قبل مجيئي هنا كنت دائمًا تائه أتنقل من منزل لأخر ومن مدرسة لأخرى
    O apartamento era uma réplica perfeita de uma casa dos anos 70, preciso em cada pormenor. Open Subtitles كانت الشقة مطابقة طبق الأصل من منزل 1970. بالضبط في كل التفاصيل.
    Sim, tudo para sairmos de uma casa cheia de animais mortos, certo? Open Subtitles أجل، أي شيء للخروج من منزل به حيوانات ميتة، صحيح؟
    Podes dar-me a tua palavra-passe, ou a de uma casa ao lado da minha? Open Subtitles هلا تعطيني كلمة السر الخاصة بك، أو كلمة سر من منزل مجاور لي؟
    Expulsaste o meu amigo de uma casa que nem era tua para o convidares. Open Subtitles أنتِ طردتِ للتو صديقي من منزل ليس حتى منزلك لتدعوه إليه.
    Vi um homem estranho a correr de uma casa na Fair Fax Drive. Open Subtitles رأيت للتو رجلاً غريباً يهرب من منزل " في طريق " فيرفاكس
    A única vez que me mudei foi de uma casa em Grandview para um apartamento. Open Subtitles المرة الوحيدة التي انتقلت بها كانت من منزل في "جراندفيو" إلى شقة
    Alguma vez fizeram uma quedra livre de uma casa da árvore? Open Subtitles هل سبق أن قفزتم باللوح من منزل شجرة؟
    Já é mau teres destruído o telhado de uma casa e mostrado um corpo. Open Subtitles سببت ما يكفي من المشاكل بفتحك منزلا واحدا فيه جثّة
    Não penses que tenho medo de ti. Tomo conta de uma casa com 50 cabras malucas. Open Subtitles أرجوك,لا تعتقد أننى خائفة منك أنا أدير منزلا به خمسون عاهرة مجنونة
    Estávamos a precisar de uma casa maior há anos e tu roubaste. Open Subtitles لقد أردنا منزلا أكبر منذ سنوات، وأنت أتيت وسرقتيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد