"Quem nunca esteve deprimido "sem sequer sofrer de uma doença mental? | TED | من منا لم يشعر بالضعف حتى بدون المعاناة من مرض نفسي ؟ |
Se é possível comparar um novo medicamento contra uma versão mais antiga ou contra outro medicamento existente, isso é preferível a não dar nenhum medicamento ou tratamento, especialmente se se tratar de uma doença grave. | TED | إذا كان من الممكن مقارنة عقار جديد بعقار مماثل أقدم، أو عقار آخر موجود، فهذا أفضل من مجرد عدم إعطاء المريض علاج على الإطلاق، خاصةً إذا كان يعاني من مرض خطير. |
Há meio ano, ela faleceu de uma doença cardíaca aos 22 anos de idade. | TED | قبل نصف سنة، توفّيت من مرض القلب في عمر 22 سنة. |
Como é que injetar um bocadinho de uma doença pode ajudar a não apanharmos a doença? | Open Subtitles | كيف يمكن حقن قليل من المرض يساعدك ان لا تصاب بالمرض ؟ |
Lembras-te de uma doença espalhada por baratas, que afectou muitas crianças? | Open Subtitles | هل تتذكر كيفْ منذ مدة ليست بعيدة كثير من الأطفال مرضوا من مرض فظيع إنتشار بالصراصيرِ؟ |
O Adrian Conrad está na última fase de uma doença muito rara conhecida como Síndroma de Burchard. | Open Subtitles | كونراد هو في المراحل المتأخرة من مرض نادر جدا يعرف بمتلازمة بورشاردت |
E que a líder padeceria de uma doença mortal e que não entraria na nova morada. | Open Subtitles | ..انها ايضا كتبت عن معاناة القائد الجديد من مرض خبيث ولن يعيش حتي بلوغ الارض الجديدة |
Quando nós deveríamos ter era procurado uma estirpe diferente de uma doença desconhecida. O Joe é um policia. | Open Subtitles | يجب أن نبحث عن سلالة مختلفة من مرض مجهول |
E que a líder padeceria de uma doença mortal e que não entraria na nova morada. | Open Subtitles | ..انها ايضا كتبت عن معاناة القائد الجديد من مرض خبيث ولن يعيش حتي بلوغ الارض الجديدة |
Ao contrário de uma doença que ela teria que enfrentar sozinha. | Open Subtitles | فكل ما سيكون لديها هو بضعة كسور في العظام بدلا من مرض كانت ستحاربه وحدها |
O seu filho está a morrer de uma doença incurável. - Não é de mau karma. | Open Subtitles | يحتضر ابنك من مرض لا علاج له وليس من العاقبة الطالحة |
Informaram-me que ela sofria de uma doença degenerativa. | Open Subtitles | لقد أُبلغت أنها كانت تعان من مرض التنكسية |
Estudantes, o próximo paciente sofre de uma doença horrível chamada Levar no Pêlo do Dr. Cox. | Open Subtitles | حسناً أيها الطلاب، مريضنا التالي يعاني.. من مرض فظيع المعروف بـ: |
Se sofre de uma doença degenerativa, deve ser difícil andar sem analgésicos. | Open Subtitles | إذا كان يعاني من مرض ما في غالب الأحيان يجد ضعوبة في التحمــل دون المسكــنات |
A sua esposa sofria de um raro distúrbio de uma doença priónica. | Open Subtitles | زوجتك كانت تعاني من مرض " نادر, يطلق عليه " بريون |
Espera lá, estás a fazer pouco de uma doença. | Open Subtitles | انتظري دقيقة، موافق؟ -إنك تسخرين من المرض |
Maior parte das vezes, pensamos na dor como um sintoma de uma doença. E isso é verdade na maioria das vezes. | TED | الان في اغلب الاوقات تظنون ان الالم عرض لمرض ما وهذا صحيح في معظم الاوقات |
Isso já aconteceu. Há cerca de 12 000 anos, um número enorme de mamíferos extinguiu-se nas Américas. Pensa-se que isto terá acontecido por causa de uma doença virulenta. | TED | وهذا حدث من قبل. قبل 12,000 سنة ، كان هناك إنقراض جماعي ضخم للثدييات في قارتي أمريكا ، ويعتقد أن ذلك بسبب مرض خبيث جدا. |
Temos que deixar de esperar até vermos provas de uma doença a transformar-se numa ameaça global para que a consideremos como tal. | TED | يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية . |
Durante décadas, foi esse o nome que significava que isto era a imagem dominante de uma doença que pode ser tão grave como isto. | TED | وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع عن مرض قد يكون بهذه الخطورة. |
Essas manchas castanhas na sua íris, nódulos de Lisch, são os únicos sintomas evidentes... de uma doença, conhecida como Neurofibromatose. | Open Subtitles | .. تلك البقع البنيّة الصغيرة بقزحيّة عينك تطلق عقداً و تلك هي الأعراض الواضحة . "لمرضٍ يُدعى "الورم الليفيّ العصبيّ |
Sou do sul deste estado e substituo temporariamente... o vosso bom Juiz Maitland, enquanto recupera de uma doença grave. | Open Subtitles | انا من جنوب الولاية وانا هنا مؤقتا ... حتى يَتعافى مِنْ مرض حادّ. |