Falo de uma mulher que conhece segredos que não tenciono revelar. | Open Subtitles | أتحدث عن امرأة تعرف أسرار لا أرغب في أن تنتشر |
Este é só um exemplo, de uma mulher que nunca frequentou o secundário, nem a universidade, mas encontrou o seu poder. | TED | وهذا مجرد مثال عن امرأة لم تكمل دراسة الثانوية، ولم تذهب قط إلى الكلية، لكنها وجدت قوتها. |
Isso vem de uma mulher que come frango e arrota caviar. | Open Subtitles | يخرج هذا الكلام من امرأة إنها الكنيسة يا ـ جوزفين ـ |
Vir aqui atrás de um emprego que me era inferior só para estar perto de uma mulher que... | Open Subtitles | , قدومي إلى هنا كي أحصل على وظيفة أقل مني شأناً . . حتى أكون بالقرب من امرأة |
E porque acabei de receber um e-mail de uma mulher que... | Open Subtitles | و لأني للتو قرأت رسالة من امرأةٍ... |
Segundo os registos telefónicos, recebeu cinco chamadas num dia de uma mulher que foi procurada no estrangeiro. | Open Subtitles | طبقا لسجلات الهاتف توصلت بخمس إتصالات في يوم واحد من إمرأة كانت سابقا معزولة في الخارج |
Nasceste de uma mulher que acreditava que o sofrimento era bom para a alma, por isso sofreste. | Open Subtitles | لقد وُلدت لأمرأة كانت تعتقد أن المعاناة جيدة للروح , لذا فقد عانيت |
Estou a fazer audições para um filme e estou à procura de uma mulher que consiga dançar. | Open Subtitles | إنني أعمل على فيلم وأبحث عن امرأة لديها القدرة على الرقص. |
Estamos a falar de uma mulher que arriscou a vida. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن امرأة وضعت حياتها على المحك عندما لم تضطر لذلك |
O Orion passou toda a sua vida à procura de uma mulher que não queria ser encontrada. | Open Subtitles | اريون قضى حياته كلها يبحث عن امرأة لا يريد ان يجدها |
Recebi uma chamada telefónica de uma mulher que diz ser tua amiga. | Open Subtitles | أجل، وردني اتصال من امرأة تقول بأنّها صديقتك |
Porque uma reacção dessas só podia vir de uma mulher que ainda se preocupa. | Open Subtitles | لأنّ ردة فعل عميقة كهذه يمكنها فقط أن تأتِ من امرأة لا تزال تهتم |
Disseste-lhes que era de uma mulher que se move super rápido? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أنها من امرأة لديها سرعة كبيرة؟ |
Neste momento, a ameaça mais grave que enfrentamos vem de uma mulher que conhece por Sophia. | Open Subtitles | و الآن، أكبرُ تهديدٍ نواجهه يصدرُ من امرأةٍ تعرفها باسم (صوفيا) |
Suspeitamos que foi de uma mulher que se fez passar por advogada. | Open Subtitles | نشتبه أنه حصل عليه من إمرأة إدعت أنها محاميته |
A estação recebe uma chamada no dia anterior de uma mulher que pensarão ser a Olga. | Open Subtitles | نقطة التفتيش تصلها مكالمة قبل الموعد بيوم من إمرأة يعتقدون أنها أولغا |
Isto vindo de uma mulher que está a ler a Declaração de Direitos por diversão. | Open Subtitles | هذا أتٍ من إمرأة تقرأ وثيقة الحقوق |
E quero que vocês escrevam lá o nome de uma mulher que esteja disponível para que eu possa namorar, até ao final do dia. | Open Subtitles | لأمرأة تكون مؤهلة لكي أواعدها , في نهاية اليوم |
E assim termina a história verdadeira de uma mulher que morreu antes do tempo, e de um homem que até recentemente tinha a certeza de ter sobrevivido à sua. | Open Subtitles | و هذه هي خلاصة القصة الحقيقية لأمرأة توفت قبل وقتها و لرجل الى يومنا هذا |
Estavas noivo de uma mulher que planeia assaltos a bancos? | Open Subtitles | كنت مخطوب لأمرأة تخطط لسرقة البنوك |