Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. | Open Subtitles | أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي |
Quero um local certo, uma data certa de uma reunião de alta importância dos líderes dos rebeldes. | Open Subtitles | كُل هذه الأسابيع فى الحجز ثم يقومون بالإفراج عنى فجأة أريد مكان مُحدد ووقت محُدد لإجتماع على الأهمية لقادة المُقاومة |
Agora, que história é essa de uma reunião de emergência na cidade? | Open Subtitles | الآن، ما الذي سمعته عن اجتماع طارئ للبلدة؟ حسناً، شكراً يا بات سأخبرك في الطريق |
Enquanto os Jameson desfrutam de uma reunião em família, o resto de nós tem de ficar aqui com os dedos cruzados na esperança de não ser o próximo a morrer? | Open Subtitles | (بينما تحاول عائلة (جيمسون الاستمتاع بلمّ شملها بقيتنا عليهم البقاء هنا ويتمنون أن يحالفهم الحظ وألا يكونوا من سيموت التالي؟ |
Uma noite, quando regressava a casa, vindo de uma reunião em Castle Rock, ficou sem gasolina. | Open Subtitles | لقدكانعائداًللمنزلليلاً... من إجتماع في كاستل روك. ونفذالبنزينمن سيارته... |
Acabei de vir de uma reunião com os principais cientistas mundiais. | Open Subtitles | قد عدت للتو من اجتماع مع كبار العلماء في العالم |
É a acta de uma reunião do Departamento de Defesa, em 1976, algo chamado de Comité da Descoberta Genética. | Open Subtitles | إنه عدد الدقائق لإجتماع تم بوزارة الدفاع سنة 1976 لِما يُسمى بـ لجنة الإكتشافات الجينيّة |
Sei que abordar alguém como o senhor a caminho de uma reunião é má educação, mas bater num homem com um braço já lesionado também é mau, não acha? | Open Subtitles | لشخص مثلك على طريقه لإجتماع هو مظهر سيء لكن وكذلك ضرب رجل معلق الذراع |
É tempo de uma reunião familiar. | Open Subtitles | حسناً، الوقت لإجتماع عائلي |
Queria ter tempo pra conversar, mas estou a caminho de uma reunião. | Open Subtitles | -لينيت)، مرحباً. كنت أتمنى وقت للحديث) لكني في طريقي لإجتماع |
Altura de uma reunião familiar. | Open Subtitles | .حان الوقت لإجتماع عائلي |
Nos últimos minutos de vida, falou-me de uma reunião da Rittenhouse onde todos os membros se juntam, mas não sabia os pormenores. | Open Subtitles | في اخر انفاس له اخبرني عن اجتماع رتنهاوس جيث يجتمع جميع الاعضاء |
Não me deixas de fora de uma reunião do meu caso. | Open Subtitles | - لا تقم بإبعادي عن اجتماع ما في قضيتي |
Vincent, ouvi falar de uma reunião da população, esta manhã. | Open Subtitles | فينسيت)، سمعت شيئاً) ... عن اجتماع البلدة في مكان ما هذا الصباح؟ |
Enquanto os Jameson desfrutam de uma reunião em família, o resto de nós tem de ficar aqui com os dedos cruzados na esperança de não ser o próximo a morrer? | Open Subtitles | (بينما تحاول عائلة (جيمسون الاستمتاع بلمّ شملها بقيتنا عليهم البقاء هنا ويتمنون أن يحالفهم الحظ وألا يكونوا من سيموت التالي؟ |
Corri para fora de uma reunião da Comissão de Investimento e estive ali sentado quase uma hora à espera. | Open Subtitles | خرجت مبكراً من إجتماع لجنةالإستثمار... وجلست هناك قرابة الساعة بإنتظارك |
Venho de uma reunião com o segurança do hotel. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من إجتماع لأمن الفندق |
Saí agora de uma reunião com uma revista ligada à Time Life e vi uma figura elegante. | Open Subtitles | لقد خرجت للتوّ من إجتماع في مجلّة لها علاقة بـ "تايم لايف" ورأيت تلك الأرقام المُحطّمة |
Acabei de sair de uma reunião e vim a correr para receber a tua chamada. | Open Subtitles | خرجت للتو من اجتماع وركضت للرد على مكالمتك |
Estava voltando de uma reunião. Eu era diretor de escola. | Open Subtitles | لقد كنت مسرعًا من اجتماع المجلس لقد كنت مدير مدرسة |
Na noite em que me pediste em casamento, eu tinha acabado de chegar de uma reunião com o York. | Open Subtitles | كنت قد عدت للتو من اجتماع مع .. يورك 140 00: 05: |