ويكيبيديا

    "de uma só vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في وقت واحد
        
    • مرة واحدة
        
    • في آن واحد
        
    • في جلسة واحدة
        
    • في حركة واحدة
        
    • دفعة واحدة
        
    • المرة الواحدة
        
    • دفعه واحده
        
    Nunca te ouvimos a dizer tanto de uma só vez. Open Subtitles اننا فقط لم تسمع ويقول ان الكثير في وقت واحد
    Isso foi o que acabaste dizer, dois de uma só vez, certo? Open Subtitles هذا ما قلته للتو, اثنان في وقت واحد, صحيح؟
    Vamos fazer isso. Um sexto de volta, seguido por 1/3 de volta. O efeito combinado é como se eu tivesse girado meia volta de uma só vez. TED لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة.
    Dá-me uma arma que meta todas as balas nele de uma só vez! Open Subtitles أعطني البندقية لكي أفرغ الرصاص كله مرة واحدة
    Meti o pessoal dos laxantes na cabina e gravei três ou quatro anúncios de uma só vez. Open Subtitles إذًا جلبت أصحاب المسهّل في غرفة التسجيلات وسجلت ثلاث أو أربع إعلانات في آن واحد.
    Olha, se for muito para tu absorveres tudo de uma só vez, não faz mal. Open Subtitles إذا كان هذا كثيرا عليك تقبّله في جلسة واحدة
    Vamos aproximar-nos de sudoeste e destruir o laboratório de armas e o barão de uma só vez. Open Subtitles ونقترب من الجنوب الغربي، ندمر مختبر الأسلحة والبارون في حركة واحدة.
    Nunca julgarão tantos de uma só vez. Open Subtitles لن يُخضعوا هذا العدد للمحاكمة دفعة واحدة أبداً
    Os telemóveis não é suposto enviarem tantos pacotes de dados de uma só vez. Open Subtitles ليس من المفترض بالهواتف أن تقوم بأرسال العديد من حزم البيانات في وقت واحد
    Nunca antes a nossa nação desfrutou de uma só vez de tanta prosperidade e progresso social... mais brilhante farol para liberdades e as oportunidades no mundo e ninguém vai impedir essa luz de brilhar. Open Subtitles لم يحدث من قبل أن أمتنا أستمتعت في وقت واحد الكثير من الازدهار والتقدم الاجتماعي ألمع منارة عن الحريات وإتاحة الفرص في العالم
    Entre 40 a 80 pessoas de uma só vez. Open Subtitles في أي مكان 40-80 الناس في وقت واحد.
    É muita coisa para processar de uma só vez. Open Subtitles هاذه كثير من المعالجة في وقت واحد
    Contudo, a teoria Ptolomaica do universo também se ajusta ao conjunto de dados de uma só vez. Open Subtitles على أي حال، إن نظرية (بطليموس) عن العالم تطابق البيانات التي وضعت في وقت واحد
    Nunca conheci uma mulher que levasse com tantos de uma só vez! Open Subtitles أبدا لم أعرف فتاة ضاجعت هذا العدد من الرجال فى مرة واحدة
    Bebi nesta espelunca a vida toda, nunca vi tanta gente aqui de uma só vez. Open Subtitles كنت أشرب فى هذا الهراء طوال حياتى لم أرَ كل هذا العدد الكبير من الناس مرة واحدة
    Assim faz-se tudo de uma só vez e pode ser mesmo divertido. Open Subtitles بهذه الطريقة نقوم بالأمر كله في مرة واحدة ويمكن أن يكون بالفعل ممتعا
    No 9º ano, eu conhecia este miudo, Marty Oben, que comia oito bananasplit de uma só vez. Open Subtitles في الصف التاسع عرفت هذا الولد ، مارتي اوبن و الذي اكل 8 من حلوى الموز بالمثلجات مرة واحدة
    E depois da operação, podes devorar o pacote todo de uma só vez. Open Subtitles وبعد العملية يمكنك إفتراس العلبة مرة واحدة
    Vamos ter de rever o programa todo de uma só vez. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مراجعة كل الدروس في آن واحد.
    Podes usar um garfo. Faz mais buracos de uma só vez. Open Subtitles يمكنك أستخدام شوكة فهي تقوم بعمل العديد من الفتحات في آن واحد
    Oitenta ducados... de uma só vez? Open Subtitles أربعون دوقية دفعة واحدة في جلسة واحدة
    Arrancas de uma só vez! Open Subtitles انزعها في حركة واحدة!
    Já vi um enorme javali arrancar a cabeça a um Pit Bull de uma só vez. Open Subtitles لقد رأيت خنزير برى يأخذ أكثر من رصاصة فى رأسه دفعة واحدة
    Sabia que um lagarto pode pôr mais de 12 ovos de uma só vez? Open Subtitles هل تعلمين بأن السحلية يمكنها وضع 12 بيضة فى المرة الواحدة
    Três jovens é muito para assumirmos de uma só vez. Open Subtitles من الصعب أن نتبنى ثلاثة صغار دفعه واحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد