Se o Egito tiver sucesso na construção de uma sociedade baseada no Estado de Direito, pode ser um exemplo. | TED | إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا. |
Se a África tem algo para partilhar é o exemplo de uma sociedade mais solidária. | TED | إن كانت لأفريقيا أية نعمة لتتقاسمها معنا، فهي نعمة مجتمع أكثر تآلفا. |
Imagine que esquecemos as fantasias de uma sociedade expurgada destas ou daquelas pessoas. | TED | تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس. |
Isto é o covil de uma sociedade canibalista secreta. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، فهمنا ذلك هذا مخبأ سرّي لمجتمع آكلي لحوم البشر |
Não entendes que o inglês correcto é a base de uma sociedade civilizada? | Open Subtitles | لا تفهمون أن اللغة الإنجليزية هي الأساس الصحيح لمجتمع متحضر؟ |
Tínhamos toda a infra-estrutura de uma sociedade moderna. | Open Subtitles | بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية لدينا بنية أساسية كاملة لمجتمع حديث |
E isto é maravilhoso, porque ajuda a proteger a nossa privacidade, e a privacidade é a fundação de uma sociedade livre. | TED | وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر. |
Porque você precisa de uma sociedade que lida com precisão para isso. | Open Subtitles | لأنّكِ تحتاجين إلى مجتمع منخرط في الدِقّة لِيُحكِم التوقيت. |
Bom, primeiro... afasta-te de uma sociedade que desencoraja o individualismo. | Open Subtitles | اولا تنتقلين من مجتمع يقيد من الحريات الشخصيه |
Na sociedade de hoje, é raro ouvir-se falar do progresso de um país ou de uma sociedade em termos do seu bem-estar físico, estado de felicidade, confiança ou estabilidade social. | Open Subtitles | في مجتمع اليوم، نادرا ما تسمع احد يتحدث عن تقدم بلاده أو مجتمعه من ناحية الصحة الجسدية ، الراحة و السعادة |
Uma vítima inocente de uma sociedade bruta, que levou a cometer actos terríveis, tão longe da maneira que és, que a tua psique inventou essa fantasia sobre abdução alienígena para absorver a tua culpa. | Open Subtitles | الضحية البريئة من مجتمع غير عقلاني مما دفعكَ لإرتكاب أمور سيئة جداً متناقضة جداً مع هويتكَ الحقيقية |
Estimo o ideal de uma sociedade livre e democrática, onde todas as pessoas vivam juntas e em harmonia, com oportunidades iguais. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أحقق مجتمع ديمقراطي حر حيث يعيش جميع الأشخاص معًا في وئام مع تكافؤ الفرص |
Diz-se por aí que ele faz parte de uma sociedade secreta aqui no campus. | Open Subtitles | يُشاع أنّه ضالع في مجتمع سرّيّ بالحرم الجامعيّ. |
Mas o Primeiro-Ministro tweetou que o incidente é um sintoma de uma sociedade enferma. | Open Subtitles | ولكن رئيس الوزراء غرد عبر حسابه على التويتر أن الحادث يعبر عن مجتمع متفكك |
Porque não nos disse que você e o Chet Messner faziam parte de uma sociedade secreta? | Open Subtitles | لماذا لم تقم بأخبارنا بأنك و شيت ميسنر كنتم أعضاء في مجتمع سري ؟ |
Apesar de geralmente gostar do teu aspecto, infelizmente, és o produto de uma sociedade rica e gulosa. | Open Subtitles | بينما انا عموما يعجبني منظرك انت منتج حزين لمجتمع غني وشره |
Em breve, Megatron surgiu ante o Alto Conselho... para propor a sua visão, de uma sociedade justa. | Open Subtitles | قبل فترة طويلة، بدأ ميجاترون قبل المجلس الأعلى اقتراح رؤيته لمجتمع عادل |
Se o sustentar e o cuidar da família são realmente iguais, então porque é que um governo não investe tanto numa infraestrutura de cuidados, como base de uma sociedade saudável, como investe em infraestruturas físicas, como a espinha dorsal de uma economia de sucesso? | TED | إذا كانت الإعالة والرعاية متساوية إذن لماذا لاينبغى على الحكومة ان تستثمر قدرًا في بنية تحتية للرعاية كدعامة لمجتمع صحي كما تستثمر في البنيات التحتية كعمود فقري لإقتصاد ناجح |
Mas talvez a vossa civilização seja apenas o esgoto de uma sociedade superior à vossa. | Open Subtitles | -ربما و لكن قد تكون حضارتكم بالوعة لمجتمع أكبر فوقكم |
A colmeia... é um símbolo... de uma sociedade em perfeita harmonia. | Open Subtitles | خلية النحل هي مثال لمجتمع منسجم ومثالي |
E dado que o meu não me fala desde que me beijou e o teu foi visto pela última vez numa festa de uma sociedade secreta que odeia vampiros. | Open Subtitles | ونظرًا لأنّ صديقي اختفى بعدما قبّلني... وصديقك شوهد آخر مرّة في حفل شاي لمجتمع سرّيّ كاره لمصّاصي الدماء. |