São da câmara da sala de urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Ora bem, tratar de doentes na sala de urgências e conceber um filme animado são obviamente trabalhos muito diferentes. | TED | الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً. |
Naquela noite, fui levado para a sala de urgências e diagnosticaram-me diabetes tipo 1 em estado de cetoacidose. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
Fui atabalhoado para o hospital e de repente, um cavalheiro, Harold, 68 anos, entrou no serviço de urgências. | TED | تعثرت في المستشفى وصادفت فورا رجلا محترما، هارولد، 68 عاما، أتى إلى قسم الطوارئ. |
Talvez esteja no segundo andar, na sala de urgências. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في الطابق الثاني في غرفة الطوارئ |
Os médicos do serviços de urgências têm uma caixa onde guardam esta tralha. | Open Subtitles | لدى الأطباء في غرفة الطوارئ صندوقاً يحتفظونه فيه بكل تلك القاذورات |
Ou podes fazer serão num centro de urgências. | Open Subtitles | أو يمكنك المناوبة ليلاً في مركز الطوارئ. |
Esta é uma sala de urgências. não uma sala de baile. | Open Subtitles | هذه حجرة الطوارئ ليست قاعة موسيقى المدينة الإذاعية |
Não, eles devem ter ido para a sala de urgências. | Open Subtitles | لا ، كان يجب أن يأتون الى قسم الطوارئ |
Precisamos de meter todo o Serviço de urgências em quarentena. | Open Subtitles | علينا إقامة حجر صحي كامل على غرفة الطوارئ |
A proposta oficial virá do nosso departamento de urgências. | Open Subtitles | تقريبا,العرض الرسمي سيأتي من قسم الطوارئ |
Não é daqueles médicos de urgências que só falam de assuntos de urgências. | Open Subtitles | لا أقصد أن أطباء الطوارئ يتكلمون فقط عن أشياء تخص قسم الطوارئ |
Falei com todas as enfermeiras... verifiquei a sala de urgências, a ala da UTI... | Open Subtitles | لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة لقد تفقدت غرقة الطوارئ و جناح العناية المشددة |
As equipas de urgências estão no local e eles relataram, como podem ver, que o estrago é quase catastrófico. | Open Subtitles | الطوارئ يستجيبونَ الآن في الموقع ولقد ابلغوا كما يمكنكم أن تروا ،، الضرر قريبٌ من كارثة |
Estou autorizada a ajudar aqui em caso de urgências, por isso vim ajudar. | Open Subtitles | لقد طلبَ مني أن أعملَ هنا في حالات الطوارئ لذا أتيتُ للمساعدة |
Temos os seus registos e a sua história confirma-se, mas estou curioso acerca deste relatório da Polícia que preencheu há uns anos atrás, na sala de urgências. | Open Subtitles | لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة، ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ. |
Não há conversas, não há comunicações, excepto em caso de urgências. | Open Subtitles | لا تتحدثنَ لا تتواصلنَ إلا في حالات الطوارئ |
Há uma série de urgências e não atendes o telemóvel? | Open Subtitles | لدينا جميع حالات الطوارئ , وانت لاتجيب على هاتف ؟ |
Foi reanimada, estabilizada, levada rapidamente para uma TAC mesmo ao lado da sala de urgências, porque eles estavam preocupados com coágulos sanguíneos no pulmão. | TED | قاموا بإنعاشها واستقرت حالتها, ونُقلت لجناح الاشعة المقطعية والذي كان بجانب غرفة الطوارئ مباشرة, وذلك لأنهم كانوا قلقين ما إذا كان هناك تجلطات في الرئة. |
A medicina de urgências é uma coisa de ritmo apressado. | TED | طب الطوارئ هو مهنة سريعة الخطى. |