ويكيبيديا

    "de vítimas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الضحايا
        
    • ضحايا
        
    • ضحاياه
        
    Empatia é uma coisa boa, e empatia para as classes preferidas de vítimas. TED التعاطف هو شيء جيد، والتعاطف من أجل طبقات مفضلة من الضحايا.
    Você sabe, eu tenho uma boa quantidade de vítimas aqui dentro. Open Subtitles هل تعلم, أننى أحتفظ بمجموعة من الضحايا عندى
    Isso é uma carrada de vítimas. Só a dor dos seus gritos pode matar-te. Open Subtitles ذلك كثير من الضحايا, آلم بكائهم لوحده يستطيع قتلك
    Eles são inconclusivos sobre Sarah Jean, dizem que seu comportamento... é mais parecido com o de vítimas de guerra... Open Subtitles ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟
    O satélite cai na Terra fazendo um número aceitável de vítimas civis. Open Subtitles سيقع القمر الأصطناعي على الأرض مع عدد متوقع من ضحايا مدنيين
    E aposto que encontraremos ali mais corpos de vítimas inocentes! Open Subtitles و أراهن أنك ستجد المزيد من جثث ضحاياه بالداخل
    Só porque um monte de vítimas veio aqui, não significa que foram envenenadas aqui. Open Subtitles فقط لأن مجرد مجموعة من الضحايا اتوا واكلوا هنا فهذا لا يعني بالضرورة انهم تسمموا هنا
    e... 2º: depois de obrigar todos a despirem-se, forçou dois casais de vítimas, a simularem sexo entre eles. Open Subtitles الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح ثم ارغمهم على محاكاة ممارسة الجنس معا
    Centenas de vítimas são desconhecidas porque eles são os desterrados sociais e nunca fazem a primeira página. Open Subtitles المئات من الضحايا سيذهبن دون ملاحظة لأنهن مرفوضات اجتماعيا
    Uma piscina sem fim de vítimas de onde escolher. Open Subtitles و كمية لا محدودة من الضحايا ليختار منها
    A evolução de vítimas mortas para vivas reflectir-se-á no amadurecimento do sujeito. Open Subtitles التطور من الضحايا الأموات الى الأحياء سيكون قد انعكس ايضا في نمو الجاني خاصتنا
    Porque é que ele queria o teu sangue... quando tem comboios cheios de vítimas... se era isso que ele queria? Open Subtitles لماذا سيأخذ دمك إن كان لديه الكثير من الضحايا إذاً؟
    A mulher escolhe sempre, diferentes tipos de vítimas. Open Subtitles المرأة اختارت نوعا مختلفا من الضحايا في كل مرة
    Até agora, não há mortes confirmadas, mas temos conhecimento de dezenas, possivelmente centenas de milhares de vítimas, que foram afectadas pela pandemia da doença do súor. Open Subtitles حتى الآن ، لا يوجد حالة وفاة مؤكدة لكننا نعلم بأن العشرات و ربما مئات الآلآف من الضحايا تم إصابتهم
    Nunca apostamos se os números são de vítimas ou criminosos. Open Subtitles نحن لا نراهن على أرقامنا هم ضحايا أو جناة
    Com o risco de usá-los apenas como exemplos de vítimas. Open Subtitles ولكن على الطريق هناك خطر هم مثال او ضحايا
    Escolheu um lugar onde podia instalar o seu script malicioso em múltiplos telemóveis de vítimas, todos ao mesmo tempo. Open Subtitles أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    O "Assassino do Zodíaco" original mudava constantemente de vítimas... Open Subtitles هل تعرفون ان قاتل الأبراج الاصلي قام بتغيير ضحاياه بشكل دائم في الحقيقة
    Isso não vai deter, completamente, o suspeito, mas, espero que diminua a disponibilidade de vítimas. Open Subtitles هذا لن يعيق المجرم كليا لكن فلنأمل ان يقلل هذا من محيط ضحاياه
    Se este livro está em todo o lado, então a lista de vítimas dele é grande. Open Subtitles إذا هذا الكتاب هو السائد إذن خيارات ضحاياه كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد