Empatia é uma coisa boa, e empatia para as classes preferidas de vítimas. | TED | التعاطف هو شيء جيد، والتعاطف من أجل طبقات مفضلة من الضحايا. |
Você sabe, eu tenho uma boa quantidade de vítimas aqui dentro. | Open Subtitles | هل تعلم, أننى أحتفظ بمجموعة من الضحايا عندى |
Isso é uma carrada de vítimas. Só a dor dos seus gritos pode matar-te. | Open Subtitles | ذلك كثير من الضحايا, آلم بكائهم لوحده يستطيع قتلك |
Eles são inconclusivos sobre Sarah Jean, dizem que seu comportamento... é mais parecido com o de vítimas de guerra... | Open Subtitles | ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟ |
O satélite cai na Terra fazendo um número aceitável de vítimas civis. | Open Subtitles | سيقع القمر الأصطناعي على الأرض مع عدد متوقع من ضحايا مدنيين |
E aposto que encontraremos ali mais corpos de vítimas inocentes! | Open Subtitles | و أراهن أنك ستجد المزيد من جثث ضحاياه بالداخل |
Só porque um monte de vítimas veio aqui, não significa que foram envenenadas aqui. | Open Subtitles | فقط لأن مجرد مجموعة من الضحايا اتوا واكلوا هنا فهذا لا يعني بالضرورة انهم تسمموا هنا |
e... 2º: depois de obrigar todos a despirem-se, forçou dois casais de vítimas, a simularem sexo entre eles. | Open Subtitles | الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح ثم ارغمهم على محاكاة ممارسة الجنس معا |
Centenas de vítimas são desconhecidas porque eles são os desterrados sociais e nunca fazem a primeira página. | Open Subtitles | المئات من الضحايا سيذهبن دون ملاحظة لأنهن مرفوضات اجتماعيا |
Uma piscina sem fim de vítimas de onde escolher. | Open Subtitles | و كمية لا محدودة من الضحايا ليختار منها |
A evolução de vítimas mortas para vivas reflectir-se-á no amadurecimento do sujeito. | Open Subtitles | التطور من الضحايا الأموات الى الأحياء سيكون قد انعكس ايضا في نمو الجاني خاصتنا |
Porque é que ele queria o teu sangue... quando tem comboios cheios de vítimas... se era isso que ele queria? | Open Subtitles | لماذا سيأخذ دمك إن كان لديه الكثير من الضحايا إذاً؟ |
A mulher escolhe sempre, diferentes tipos de vítimas. | Open Subtitles | المرأة اختارت نوعا مختلفا من الضحايا في كل مرة |
Até agora, não há mortes confirmadas, mas temos conhecimento de dezenas, possivelmente centenas de milhares de vítimas, que foram afectadas pela pandemia da doença do súor. | Open Subtitles | حتى الآن ، لا يوجد حالة وفاة مؤكدة لكننا نعلم بأن العشرات و ربما مئات الآلآف من الضحايا تم إصابتهم |
Nunca apostamos se os números são de vítimas ou criminosos. | Open Subtitles | نحن لا نراهن على أرقامنا هم ضحايا أو جناة |
Com o risco de usá-los apenas como exemplos de vítimas. | Open Subtitles | ولكن على الطريق هناك خطر هم مثال او ضحايا |
Escolheu um lugar onde podia instalar o seu script malicioso em múltiplos telemóveis de vítimas, todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت |
Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. | Open Subtitles | ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا. |
O "Assassino do Zodíaco" original mudava constantemente de vítimas... | Open Subtitles | هل تعرفون ان قاتل الأبراج الاصلي قام بتغيير ضحاياه بشكل دائم في الحقيقة |
Isso não vai deter, completamente, o suspeito, mas, espero que diminua a disponibilidade de vítimas. | Open Subtitles | هذا لن يعيق المجرم كليا لكن فلنأمل ان يقلل هذا من محيط ضحاياه |
Se este livro está em todo o lado, então a lista de vítimas dele é grande. | Open Subtitles | إذا هذا الكتاب هو السائد إذن خيارات ضحاياه كبيرة |