ويكيبيديا

    "de verde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأخضر
        
    • بالأخضر
        
    • اللون الاخضر
        
    Raios! Pintas-me de verde, deitas-me num caixão com um gato morto... Open Subtitles اللعنة، أنت صبغتني باللون الأخضر وجعلتني أمتد في كفن مع قطة ميتة
    Este florescimento imenso espalha-se através de todo o oceano e, no espaço de alguns meses, transformando vastas áreas do mesmo em zonas densas de verde. Open Subtitles هذا الازدهار المذهل يغطي وجه المحيط و في خلال عدة أشهر، تتحول مساحات شاسعة من المحيط إلى اللون الأخضر.
    - Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. Open Subtitles أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر
    Portanto, não há necessidade de começar a pintar o betão de verde, de pôr relva artificial e de comprar catos. TED لذلك لا توجد حاجة لبدء صبغ الخرسانة بالأخضر واعتماد العشب الصناعي وشراء نبات الصبار.
    Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias? Open Subtitles إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟
    Vemos aqui uma folha de pepino vulgar que passou de verde a preto por causa de um fungo negro, a fusariose, que a cobre. TED هنا يمكنك رؤية ورقة نموذجية من نبتة الخيار التي تحولت بالفعل من اللون الاخضر الى الاسود بسبب الفطريات السوداء, العفن, التي تغطيها.
    Acho que nunca vi estes tons de verde antes. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت درجة اللون الأخضر هذه من قبل
    Está com todos os tons de verde, menos o dele! Open Subtitles وهو يحول كل شيء إلى اللون الأخضر عدى نفسه لأنه لونه
    220€ da miúda de verde! Open Subtitles مئتان وعشرون دولار من الفتاة ذات الرداء الأخضر
    O homem de verde é o Tenente Comandante Daniel Chambers, Segurança Naval. Open Subtitles رجل باللباس الأخضر الملازم القائد " دانييل شامبرز " استخبارات الجيش
    Talvez a porta tenha sido pintada de verde depois de se mudarem. Open Subtitles ربّما تمّ طلاء الباب باللون الأخضر مجدداً بعد إنتقالهم
    Portanto a cor de laranja é o hidrogénio, o vermelho é o azoto e os filamentos de verde são o oxigénio. Open Subtitles وبالتالي فإن البرتقالي هو الهيدروجين، والأحمر النيتروجين وتلك الخيوط من اللون الأخضر هي الأكسجين.
    Se adulterar a base, ou andar fora do perímetro, esta luz mudará de verde para vermelha. Open Subtitles اعبث مع القاعدة أو تخطَ النطاق المسموح به، ويتحول هذا الضوء من الأخضر إلى الحمر.
    E se há duas coisas que ele sabe, é como ficar bem vestido de verde e como formar bons médicos. Open Subtitles و إن كان يعلم شيئين فهو أن يبدو جيدا بالأخضر و يدرب الأطباء
    Todos os anos, proliferam em enormes explosões que tingem o oceano de verde. Open Subtitles في كل عام، إنهم يتكاثرون في أعدادٍ ضخمة تُلوّن المحيط بالأخضر.
    As pessoas da "alta finança" pintam-se de verde. Open Subtitles فناسنا المسؤولين عن الإقتصاد يطلون أنفسهم بالأخضر
    Dá-me um beijo antes de eu pintar a cara de verde. Open Subtitles تعاليهناوقبّليني.. قبل أن أدهنَ وجهي بالأخضر
    Ali está o tipo de quem te falei, de verde. Open Subtitles ذلك الرجل الذي تكلمت لكِ عنه متشح بالأخضر...
    Vendido... à menina de verde muito determinada e misteriosa. Open Subtitles بيع... للمحدد, الفتاة الغامضة جداً بالأخضر.
    - Olho grande. - ...o meu grande olho tem alguma coisa de verde. Open Subtitles عين كبيرة عيني الكبيرة تميل الى اللون الاخضر
    Estás vestido de verde? Open Subtitles جوسى هل ترتدى اللون الاخضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد