Raios! Pintas-me de verde, deitas-me num caixão com um gato morto... | Open Subtitles | اللعنة، أنت صبغتني باللون الأخضر وجعلتني أمتد في كفن مع قطة ميتة |
Este florescimento imenso espalha-se através de todo o oceano e, no espaço de alguns meses, transformando vastas áreas do mesmo em zonas densas de verde. | Open Subtitles | هذا الازدهار المذهل يغطي وجه المحيط و في خلال عدة أشهر، تتحول مساحات شاسعة من المحيط إلى اللون الأخضر. |
- Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. | Open Subtitles | أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر |
Portanto, não há necessidade de começar a pintar o betão de verde, de pôr relva artificial e de comprar catos. | TED | لذلك لا توجد حاجة لبدء صبغ الخرسانة بالأخضر واعتماد العشب الصناعي وشراء نبات الصبار. |
Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias? | Open Subtitles | إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟ |
Vemos aqui uma folha de pepino vulgar que passou de verde a preto por causa de um fungo negro, a fusariose, que a cobre. | TED | هنا يمكنك رؤية ورقة نموذجية من نبتة الخيار التي تحولت بالفعل من اللون الاخضر الى الاسود بسبب الفطريات السوداء, العفن, التي تغطيها. |
Acho que nunca vi estes tons de verde antes. | Open Subtitles | لا أظن أنني رأيت درجة اللون الأخضر هذه من قبل |
Está com todos os tons de verde, menos o dele! | Open Subtitles | وهو يحول كل شيء إلى اللون الأخضر عدى نفسه لأنه لونه |
220€ da miúda de verde! | Open Subtitles | مئتان وعشرون دولار من الفتاة ذات الرداء الأخضر |
O homem de verde é o Tenente Comandante Daniel Chambers, Segurança Naval. | Open Subtitles | رجل باللباس الأخضر الملازم القائد " دانييل شامبرز " استخبارات الجيش |
Talvez a porta tenha sido pintada de verde depois de se mudarem. | Open Subtitles | ربّما تمّ طلاء الباب باللون الأخضر مجدداً بعد إنتقالهم |
Portanto a cor de laranja é o hidrogénio, o vermelho é o azoto e os filamentos de verde são o oxigénio. | Open Subtitles | وبالتالي فإن البرتقالي هو الهيدروجين، والأحمر النيتروجين وتلك الخيوط من اللون الأخضر هي الأكسجين. |
Se adulterar a base, ou andar fora do perímetro, esta luz mudará de verde para vermelha. | Open Subtitles | اعبث مع القاعدة أو تخطَ النطاق المسموح به، ويتحول هذا الضوء من الأخضر إلى الحمر. |
E se há duas coisas que ele sabe, é como ficar bem vestido de verde e como formar bons médicos. | Open Subtitles | و إن كان يعلم شيئين فهو أن يبدو جيدا بالأخضر و يدرب الأطباء |
Todos os anos, proliferam em enormes explosões que tingem o oceano de verde. | Open Subtitles | في كل عام، إنهم يتكاثرون في أعدادٍ ضخمة تُلوّن المحيط بالأخضر. |
As pessoas da "alta finança" pintam-se de verde. | Open Subtitles | فناسنا المسؤولين عن الإقتصاد يطلون أنفسهم بالأخضر |
Dá-me um beijo antes de eu pintar a cara de verde. | Open Subtitles | تعاليهناوقبّليني.. قبل أن أدهنَ وجهي بالأخضر |
Ali está o tipo de quem te falei, de verde. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي تكلمت لكِ عنه متشح بالأخضر... |
Vendido... à menina de verde muito determinada e misteriosa. | Open Subtitles | بيع... للمحدد, الفتاة الغامضة جداً بالأخضر. |
- Olho grande. - ...o meu grande olho tem alguma coisa de verde. | Open Subtitles | عين كبيرة عيني الكبيرة تميل الى اللون الاخضر |
Estás vestido de verde? | Open Subtitles | جوسى هل ترتدى اللون الاخضر |