Olhe para nós, a chorar sob garrafas de vinho de U$400. | Open Subtitles | انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار |
O Shorty falou-me de um restaurante em Vegas que tem uma torre de vinho de três andares no meio. | Open Subtitles | القصير أخبرني عن مطعم في فيجاس لديه ثلاث أبراج من النبيذ في منتصف المطعم |
É uma garrafa de vinho de 2.000 dólares. | Open Subtitles | إنها زجاجة من النبيذ يُقدر ثمنها بـ2000 دولار |
Pois então, a um galão de vinho de sabugueiro junto uma colher de chá de arsénico, um pouco de estricnina e uns grãozinhos de cianeto. | Open Subtitles | حسناً عزيزى ، لجالون من نبيذ البلسان ** نوع من نبات الكريز ** .... أضفت ملعقة شاى من الزرنيخ ... |
E talvez um golo de vinho de baga de sabugueiro. | Open Subtitles | -و ربما بعضا من نبيذ البيلسان - عجبا ! |
Beberam a última taça de vinho de arroz e partiram para a morte. | Open Subtitles | كانوا يحتسون أخر كأس لهم من خمر الأرز ثم يقلعون بطائراتهم ليموتوا |
Depois da festa do elenco, a tua mãe, eu, e uma garrafa de vinho de maçã, demos um jeito de ficar no armário. | Open Subtitles | بعد حفل طاقم العمل ، انا و أمك و زجاجة من خمر التفاح قمنا بعلاقه جنسيه |
Está aqui um jarro de vinho de Dante, que ainda não provámos. | Open Subtitles | أنها جره من النبيذ لم نتذوقه بعد |
Uma dúzia de barris de vinho de Dorne? | Open Subtitles | اثنا عشر برميل من النبيذ الدورني؟ |
Irrequieto, o Buster foi à cozinha à procura de algo para o ajudar a dormir... quando encontrou o esconderijo de vinho de emergência da Lucille, que ele pensou ser uma caixa de sumo gigante. | Open Subtitles | بلا كلل, ذهب (باستر) إلى المطبخ ليجد شيئاً يساعده على النوم عندما قابل مخزون (لوسيل) من النبيذ |
É uma garrafa de vinho de 5 mil dólares. | Open Subtitles | -ذلك يساوي 5000 دولار من النبيذ |
"onde possamos beber um copo de vinho de cevada" | Open Subtitles | حيث نشرب كوب من النبيذ |
Bem, ela tinha encontrado uma garrafa de vinho de dente-de-leão que o marido, o Harper, tinha escondido na cave. | Open Subtitles | ... حسناً، وجدت في صحبتها قنينة من النبيذ ، (كانت خاصته، (بن اخفاها في مكان ما في القبو |