ويكيبيديا

    "de visitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من زيارة
        
    • في زيارة
        
    • أن أزور
        
    • أن نزور
        
    E a possibilidade de visitar locais diferentes e passar por tempos diferentes -- temos dados de 1950 a 2050. TED ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050.
    Você impediu-o, conscientemente, de visitar a filha no hospital. Open Subtitles أنّك منعته من زيارة طفلته الراقدة في المستشفى.
    Talvez o tio Edgar a tenha proibido de visitar o... Open Subtitles ربما عمي إدجار منعك من زيارة مرتفعات ويذرينج
    Deixa-me explicar-te com clareza e pormenores. Acabei de visitar a prisão, isso basta-me durante um tempo. Open Subtitles دعني أُبَسِط لك الأمر، لقد كنت في زيارة للسجن، و هذا يكفيني لفترة.
    e estava tão focado nos meus concorrente que se esqueceu de visitar a minha loja. Open Subtitles مما يجعلني اسنغرب كونكم ركزتم على منافسي لدرجة فشلتم بعدها في زيارة محلي
    Tenho de visitar a embaixada nova no continente do Sul. Open Subtitles يجب أن أزور السفارة الجديدة فى القارة الجنوبية
    Senhor... temos de visitar Purabmal logo pela manhã. Open Subtitles سيدي نحن يجب أن نزور بورابمال مبكرا في الصباح
    As crianças chateiam-se só de visitar, o museu, imagine presas... Open Subtitles هؤلاء الأطفال يملون من زيارة المتحف فقط تخيل كونهم محاصرين بواحدة
    Bem, odiaria privar um filho de visitar a sua mãe doente. Open Subtitles حسنا، أنا أكره حرمان ابن من زيارة أمه المريضة
    Talvez devamos voltar a Sabá em vez de visitar Jerusalém. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نعود إلى " سبأ" بدلاً من زيارة " أورشليم" انتظرى
    Por que me proíbe de visitar o Morro dos Ventos Uivantes? Open Subtitles لماذا تحرمني من زيارة مرتفعات ويزرينج؟
    Fazias sexo com a tua amante em vez de visitar o teu filho. Open Subtitles ليس لديكٍ أي فكره عما كنت - كنت تنام مع عشيقتك - بدلاً من زيارة قبر ابنك
    Nada nos impede de visitar o beco. Open Subtitles لكن ذلك لن يمنعنا من زيارة الممر الخلفي
    Está ali um médico Francês que gostava que... conhecesse. Gostava de visitar o seu Hospital. Open Subtitles هناك طبيب فرنسي أود أن تقابلية يرغب في زيارة مستشفاك
    Ele é muito simpático. Anna, importa-se de visitar Londres? Open Subtitles إنهُ لطيفٌ جداً. "آنا" أنتِ لن تمانعي في زيارة إلى لندن؟
    Gostaria de visitar a Rainha esta noite. Open Subtitles كنت أرغب في زيارة الملكة الليلة
    Gostava de visitar o reino dos felinos pelo menos uma vez. Open Subtitles أردت بالفعل أن أزور مملكة القطط يوماً ما
    O triste é que, tal como um ilhéu, de vez em quando tinha de visitar o continente. Open Subtitles الحقيقة المحزنة هي أنه ... مثل أي ساكن جزيرة من وقت لآخر لابد أن أزور اليابسة ...
    Preciso de visitar a minha irmã. Ela está no hospital, em Bakersfield. Open Subtitles لابد أن أزور شقيقتي إنّها بالمستشفى في "بيكرسفيلد"
    Hastings, esta noite temos de visitar o teatro. Open Subtitles هستنغز" الليلة يجب أن نزور المسرح"
    Temos de visitar a Terceira Senhora. Open Subtitles يجب أن نزور الزوجة الثالثة
    Gostaríamos de visitar a campa. Open Subtitles نودّ أن نزور قبرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد