| E, mais do que tudo, para aqueles de vós que partilham isso, venho simplesmente dizer-vos que não percam de vista o prémio, que aguentem. | TED | وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا. |
| O negro idoso levantou-se, olhou para o xerife, olhou para mim e respondeu: "Entrei nesta sala de audiências "para dizer a este jovem: "Não percas de vista o prémio, aguenta." | TED | فوقف ذلك الرجل المسن الأسود ونظر لذلك النائب ثم نظر إلي وقال : " قدمت لقاعة المحكمة هذه لأخبر هذا الرجل اليافع ، إبق الهدف نصب عينيك ، واصبر." |
| Não percas de vista o Irlandês. | Open Subtitles | لا تدع الإيرلندي يغيب عن ناظريك |
| Não percam de vista o Malcolm, ele é muito esperto. | Open Subtitles | ولا تدع مالكوم يذهب عن ناظريك |