E 2% de vocês tem uma tendência para o extremo profano. | TED | و أيضاً 2% منكم لديه ميول لإستخدام ألفاظ غير لائقة. |
Parece-me que nenhum de vocês tem a força de vontade... que estes tempos requerem. | Open Subtitles | يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة |
Nenhum de vocês tem o direito de julgar o Capitão Vostrikov. | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه الحقّ للحكم على الكابتن فوستريكوف |
Qual de vocês tem a arma? | Open Subtitles | من منكم يحمل مسدساً؟ |
Se algum de vocês tem fé em algum deus, agora é boa altura para lhe dirigir preces. | Open Subtitles | إذا ما كان أحدكم لديه إيمان بالآلهة الآن فهو وقت إستعطافهم |
Algum de vocês tem dinheiro trocado? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم مالاً ؟ |
Se algum de vocês tem problemas com isto, sabem onde fica a porta. | Open Subtitles | إن كان لدى أحدكما اعتراض، فإنّكما تعرفان مكان الباب. |
Sim. Falsas, porque nenhum de vocês tem uma permissão desse tipo. | Open Subtitles | نعم، مزيفة لأنه لا أحد منكم لديه هذا النوع من الترخيص |
A lista é extensa. Cada um de vocês tem famílias para informar. | Open Subtitles | انها لائحة طويلة كل منكم لديه عائلات ليخبرها |
Quem de vocês tem habilidade e coragem para enfrentar o nosso campeão com hipóteses de 10 para 1? | Open Subtitles | من منكم لديه المهارة و العظام ليواجه بطل منزلنا على رهان عشرة إلى واحد ؟ |
Então, qual de vocês tem mais experiência a manejar o meu bloqueador da medula? | Open Subtitles | إذن ، من منكم لديه خبرة أكثر في تأدية جراحة على عمودي الفقري ؟ |
Os testes que se iniciam hoje vão determinar qual de vocês tem as habilidades necessárias para prosperar em Marte. | Open Subtitles | الإختبار الذي سينطلق اليوم سيحدد أيّ منكم لديه المهارات اللازمة للعيش على المريخ |
Cada um de vocês tem lembranças especiais ligadas ao prato que estão a comer. | Open Subtitles | كل واحد منكم لديه ذكرى مميّزة جدًا .مرتبطة بالوجبة التي تأكلونها |
- Nenhum de vocês tem resposta, pois não? | Open Subtitles | -ولا شخص منكم لديه أية إجابة هل لديكم إجابة؟ |
Algum de vocês tem o meu envelope? | Open Subtitles | واحد منكم لديه الظرف الخاص بي ؟ |
Nenhum de vocês tem o rosto que nos trará clientes. Caramba! | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه وجه يجذب العملاء ♪ ♪ |
E cada um de vocês tem influência. | TED | و كل واحد منكم لديه تأثيره. |
Qual de vocês tem a coragem de admitir? | Open Subtitles | من منكم لديه الشجاعة ليعترف |
Qual de vocês tem a arma? | Open Subtitles | من منكم يحمل مسدساً؟ |
Cada um de vocês tem uma peça do puzzle. | Open Subtitles | كل منكم يحمل قطعة من أحجية |
Alguma de vocês tem marijuana? | Open Subtitles | هل أحدكم لديه حشيش أو مخدرات ؟ |
Algum de vocês tem problema com isto? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم مشكلة مع هذا؟ |
Vejam-me! Algum de vocês tem casa própria? | Open Subtitles | بل أستطيع, هل لدى أحدكما مكانا يعيش به؟ |