Desde 1896 que não conseguiam vitórias significativas, quando o Utah e Idaho concederam o direito de voto às mulheres. | TED | آخر انتصار ذو معنىً كان في عام 1896، حينما منحت ولايتي يوتاه وآيداهو النساء الحق في التصويت. |
Não podemos adivinhar a intenção de voto com base num buraco vazio. | Open Subtitles | لا يمكننا تخمين لمن كانوا ينوون التصويت عندما خرموا نقطة فارغة |
Ele abdicou da sua sociedade, do dinheiro e dos direitos de voto. | Open Subtitles | تخلى عن شراكته وماله وحقوقه في التصويت لقد كانت صفقه جيده |
Houve alegações de intimidação nas mesas de voto, de roubo de urnas de voto. | TED | كانت هناك إدعاءات ترهيبية بمراكز الإقتراع، لسرقة صناديق الإقتراع. |
Então decidimos simplificar para uma espécie de modelo binário de voto para cima/para baixo. | TED | لذلك قررنا التبسيط لنوع فوق أو تحت في نموذج تصويت ثنائي. |
Bem, a titularidade de acções dá direito de voto aos seus accionistas. | TED | حسناً، تعطي الملكية حق التصويت للمساهمين. |
A direção tinha dois lugares em aberto, com igual direito de voto, para as primeiras duas pessoas que aparecessem. | TED | لذلك كان بمجلسنا مقعدان متاحان بحقوق التصويت نفسها، لأول اثنين يظهران، |
Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas ajudaram a estimular esta cultura de voto. | TED | خلال القرن التاسع عشر، ساعد المهاجرون وآلات السياسة المدنية في إشعال ثقافة التصويت. |
Assim, a marcha iniciou uma onda de apoio ao direito de voto das mulheres que permaneceu nos anos seguintes. | TED | بهذه الطريقة، ساهمت المسيرة بتقوية الدعم للمطالبة بحق النساء في التصويت الذي استمر في السنوات الموالية. |
Isto torna o método de Condorcet num sistema de voto ideal? | TED | فهل هذا يجعل طريقة كندُرست نظام التصويت الأفضل عموماً؟ |
Sabes, uma vez votei, porque passei pela mesa de voto por acaso. | Open Subtitles | . تعرف ، لقد إدليتُ بصوتي ذات مرة الإستقلال حدث إبان وقتُ التصويت |
A primeira coisa que ele fez foi baixar a idade de voto para nove anos. | Open Subtitles | أول شئ فعله كان أن قلل سن التصويت حتى سن التاسعة |
Quero criar um parlamento, quero dar às mulheres o direito de voto, quero um sistema judicial imparcial, quero criar uma bolsa de petróleo no Médio Oriente, quero eliminar os especuladores. | Open Subtitles | أريد أن أكون برلمان أريد أن اعطى النساء الحق فى التصويت أريد قضاء مستقل |
Houve um problema com o sistema de voto informático. | Open Subtitles | كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني. |
A divisão táctica diz-me que nos faltam 20 agentes para as mesas de voto. | Open Subtitles | القسم التقني أخبرني أنه مازال ينقصنا 20 فردًا لتأمين مراكز الإقتراع |
A sacralidade da cabina de voto é um dos pilares da democracia americana. | Open Subtitles | سريّة الإقتراع هي حجر أساس الديمقراطية الأمريكية |
Olha, estou a favor de que as pessoas tenham o direito de voto e coisas desse tipo, mas sabes que existe um grande número de países que têm o direito de voto e que mesmo assim são pobres. | Open Subtitles | انا اؤيد تصويت الناس لكن هناك الكثير من البلاد لديهم حق التصويت، لكنهم ما زالوا فقراء |
Se as notas dela baixarem, deixamos de ser tecnicamente uma escola, e passamos a ser um abrigo para tornados com mesas de voto. | Open Subtitles | إذا نزلت درجاتها، نحن لسنا تقنياً مدرسة؛ نحن مأوى أعاصير مع كبينات تصويت. |
Caso vá dar a uma mesa de voto acidentalmente, um dia, há coisas que deve saber, e uma delas é: | Open Subtitles | للإحاطة فقط إذا دخلت عرضيًا داخل كابينة للتصويت, هنالك بعض الأمور عليك معرفتها, |
Há um posto de controlo policial no exterior de uma assembleia de voto em Watts. | Open Subtitles | هناك نقطة تفتيش خارج مكان الاقتراع في واتس |
Como sabem, alguns locais de voto na área de Kansas City foram alvo de um atentado de bioterrorismo. | Open Subtitles | كما تعلمون بعض مراكز الاقتراع لدينا في منطقة مدينة كانساس سيتي كانت ضحية لهجوم إرهابي بيولوجي |
Isto foi sustentado com vídeos que pareciam mostrar os seguidores dos senhores da guerra a encher as urnas de voto com centenas de falsos papeis de voto. | Open Subtitles | وتم التدليل على هذه الادعاءات بشريط مصور يظهر أتباع أمراء الحرب وهم يحشوا الصناديق بمئات من أوراق الاقتراع |
A Olivia não está nos boletins de voto nos 50 estados. | Open Subtitles | أوليفيا ليست على صناديق الاقتراع في جميع الولايات الخمسين |