Atira para debaixo da mesa quando não estiverem a olhar. | Open Subtitles | لاتقلق, فقط أخلعه وارمه تحت الطاولة عندما لايراك احدا |
Para evitarmos o gesto tradicional de entrelaçar os braços, os pés dos bebedores devem tocar-se debaixo da mesa. | Open Subtitles | بدلًا عن اتّصال الأذرع بالطريقة المعتادة دعونا نلتمس أقدامنا تحت الطاولة. |
Houve acordos feitos debaixo da mesa. Promessas de bastidores. | Open Subtitles | كانت هناك اتفاقات تحت الطاولة ووعود في خرف خفية |
Seja discreta e passe-mo debaixo da mesa. | Open Subtitles | حسنٌ، لنفعل ذلك بحذر أعطيني النقود من أسفل الطاولة |
Livros debaixo da mesa, olhos para a frente.. | Open Subtitles | ضعوا جميع الكتب تحت الطاولة و لا تحاول استراق النظر |
Se eu quisesse voltar a vê-la, não a tinha posto debaixo da mesa. | Open Subtitles | لو اردت رؤيتها ثانية لما كنت وضعتها تحت الطاولة |
Eu juro que não sabia da bomba, nem o que aqueles sujeitos estavam fazendo debaixo da mesa. | Open Subtitles | لم أكن على علم بما كان يفعله هؤلاء الرجال تحت الطاولة |
Os pontapés debaixo da mesa também não me farão ir embora. | Open Subtitles | ركلي من تحت الطاولة لن يجعلني أترك المنضدة أيضا |
Posso ser o tipo que lhe dá lições de moralidade, enquanto uma secretária me masturba debaixo da mesa, sim, por favor. | Open Subtitles | قد يكون هذا درسا منهم فى الاخلاق وهم يلعبون من تحت الطاولة بالاوراق نعم |
Há outro debaixo da mesa, que repele ou atrai, dependendo da como se levanta. | Open Subtitles | بينما هناك آخر تحت الطاولة وسيتنافران أو يتجاذبان، حسب الطريقة التي ترفعه بها |
Temos de assegurar que o nosso dinheiro sub-reptício se mantém debaixo da mesa. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتأكد من أن المال الموجود تحت الطاولة يبقى مكانه |
De qualquer maneira precisamos disso, para não continuarmos a pagar-te por debaixo da mesa. | Open Subtitles | لأننا لسنا مضطرين أن ندفع راتبك من تحت الطاولة |
E dividimos a comissão debaixo da mesa! | Open Subtitles | و عندها،أنت و أنا نستطيع إقتسامه مناصفة تحت الطاولة |
O teu pai uma vez absorveu-me debaixo da mesa. | Open Subtitles | لقد شرب مني والدك ذات مرة تحت الطاولة |
Ficava olhando para suas pernas compridas... cruzando e descruzando debaixo da mesa. | Open Subtitles | يبحث في تلك سيقان طويلة من يدكم، عبور لهم وغير عبور لهم من تحت الطاولة. |
Quero enlouquecer. Quero gatinhar debaixo da mesa. | Open Subtitles | أريد أن أكون مجنونة أريد أن أزحف أسفل الطاولة |
Por causa da bebida. Mantém a mão debaixo da mesa para eu não ver. | Open Subtitles | إنه الشراب، حيث تبقي يدك أسفل الطاولة آملاً بألا ألاحظ ذلك |
- Na verdade, está debaixo da mesa. - Ninguém me faça o pequeno-almoço. | Open Subtitles | في الواقع ، إنه أسفل الطاولة - لا تُعدوا لي الفطور - |
Eu não posso dizer o que alguns dos apóstolos estão a fazer... mas eu posso dizer que o pequeno Bulldog branco... está a segurar um "ÀS" debaixo da mesa. | Open Subtitles | ما استطيع اخبارك به كلب بلدوغ ابيـــض وصغيــر... . سُحق, ورمى النــرد تحت الطاوله. |
Ponha o saco no chão, sim? debaixo da mesa e junto ao meu. | Open Subtitles | ضعي الحقيبة على الأرض تحت المنضدة بجانب حقيبتي |
Deixa-me adivinhar, embebedaste-te debaixo da mesa outra vez? | Open Subtitles | لقد ثملتي مرة اخرى تحت مكتبك ؟ |
Escondeu-se debaixo da mesa. | Open Subtitles | لقد اختبئت أسفل المكتب |
Um dia, estávamos no refeitório, e o seu sapato encostou-se no meu, debaixo da mesa. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَجْلسُ في غرفة الطعامِ، يوم واحد، وحذائه نظّفَ ضدّ اللغمِ تحت المنضدةِ. |