ويكيبيديا

    "debaixo da terra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الأرض
        
    • تحت الارض
        
    • أسفل الأرض
        
    • تحت التراب
        
    Aquelas criaturas que vocês caçam, vivem debaixo da terra. Open Subtitles تلك المخلوقات التي تصطادونها إنهم يعيشون تحت الأرض
    Se nos escondermos debaixo da terra, temos uma oportunidade, não temos? Open Subtitles إذا نزلنا تحت الأرض فلدينا فرصة بالنجاة، أليس كذلك ؟
    Um lugar final tem ainda de ser achado, que fica debaixo da terra. Open Subtitles مكان أخير لابد من إيجادة مكان يقع تحت الأرض
    E toda noite o Faraó retornará ao leste pelo rio que corre debaixo da terra. Open Subtitles وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
    "Não irei para debaixo da terra porque alguém me diz que a morte vem aí". Open Subtitles سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني
    Fico feliz em tê-lo como hóspede... mesmo que debaixo da terra. Open Subtitles أنا مسرور أنك ضيفي هنا بالرغم من أن ذلك تحت الأرض
    Não nos pode cheirar debaixo da terra. Open Subtitles من المؤكد أنه لا يمكنه أن يشمنا من تحت الأرض
    Nunca me disseste o que aconteceu contigo e com o Quinn debaixo da terra. Open Subtitles أجل.إنكي لم تخبريني أبداً معكي و مع كوين تحت الأرض
    Ir a debaixo da terra quando ela ainda está a tremer. Open Subtitles الذهاب تحت الأرض بينما الأرض لا تزال تهتز
    "Parasita pré-histórico. "A mãe hiberna debaixo da terra, pondo ovos. Open Subtitles الطفيلي قبل التاريخ الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها
    Aqui em Coalwood todos se interessam mais... pelo que está debaixo da terra do que pelo que está sobre ela... Open Subtitles الجميع هنا فى كولوود مهتمين بما هو تحت الأرض أكثر مما هو فوقها
    O corpo é suposto ficar debaixo da terra a usar um casaco de madeira até a ressurreição. Open Subtitles الجثة يجب أن تبقى تحت الأرض مرتدية سترة خشبية حتى البعث
    Essas máquina saíram debaixo da terra, certo? Open Subtitles هذه الآلات خرجت من تحت الأرض أليس كذلك ؟
    Evacuaram a zona por causa do que está aqui, debaixo da terra. Open Subtitles لقد أخلوا المنطقة بسبب ما يوجد هنا تحت الأرض
    Estive a pensar que os espíritos malignos não estão só debaixo da terra, também estão à minha volta. Open Subtitles كنت أفكر بأن الأرواح الشريرة لا تتربص تحت الأرض فحسب إنها حولنا طوال الوقت
    E se o inferno não for uma fogueira raivosa debaixo da terra? Open Subtitles ماذا لو كانت الجحيم ليست بالموقد تحت الأرض ؟
    Portanto, que maravilha misteriosa acham que pode esconder-se debaixo da terra para que cada pessoa, animal, objecto ou escravo permaneça sobre ela? Open Subtitles إذاً، أيّ أعجوبة غامضة تظنّونها يمكن أن تكمن تحت الأرض لتجعل أيّ فرد، شخص وحيوان
    - Têm que ser debaixo da terra... e terá de ser enorme. Open Subtitles -ما الذي سنفعله؟ -يجب أن تكون تحت الأرض ، وبشكل موزع
    Ele devia estar debaixo da terra. Open Subtitles نصعد نحن علي القمه و هو يجب ام ينزل 6 اقدام تحت الارض ؟
    Ou podíamos viver debaixo da terra com mutantes. Um pouco de fogo mostra-lhes quem é o chefe. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    Mas vai-se para debaixo da terra se já se estiver morto. Open Subtitles بل ستذهبين إلى أسفل الأرض إن كنتِ ميتة بالفعل
    E seria algo indigno, apenas colocá-la debaixo da terra. Open Subtitles ،كما تعلم، أمرٌ مُخزٍ بأن ندفنها تحت التراب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد