Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. | Open Subtitles | سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار |
É claro que ela não estava assim tão bonita deitada naquela marquesa, debaixo daquelas lâmpadas fortes e economizadoras. | Open Subtitles | ... بالطبع، لم تكن جميلة وهي مستلقية على هذه الطاولة تحت تلك الأضواء الباهتة |
De pé, debaixo daquelas luzes quentes. | Open Subtitles | تقف تحت تلك الأنوار الحارة |
Podia apenas imaginar o lugar maravilhoso estava á espera debaixo daquelas cobertas. | Open Subtitles | لا يسعني سوى تخيل العالم الرائع الذي ينتظرني تحت هذه الأغطية |
Não sei exactamente o quê, mas acho que tem um belo rabo debaixo daquelas saias largas. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن لديها مؤخرة جميلة جداً تحت هذه السترات الطويلة |
Estava a assar debaixo daquelas luzes assim como a doença. | Open Subtitles | لقد كُنت أتحمص تحت هذه اللمبات وكذلك المرض |
As nossas roupas estão debaixo daquelas. | Open Subtitles | ثيابنا محاصرة تحت تلك الكومة |
Será que eles pensam que se não ouvirmos a voz deles, não vamos saber quem está debaixo daquelas máscaras? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟ |
Pressionarei este tubo debaixo daquelas barras do reator. | Open Subtitles | سأحشر هته الماصات تحت هذه القضبان على أعلى المفاعل |
Deve estar quente como o inferno, debaixo daquelas luzes. Sim. | Open Subtitles | لا بد أن الجو حار تحت هذه الأضواء؟ |
Estacione debaixo daquelas árvores. | Open Subtitles | يمكنك الوقوف تحت هذه الأشجار |