ويكيبيديا

    "debaixo de nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحتنا
        
    • أسفلنا
        
    • أسفل منا
        
    É... existem três, como o formato dum tridente... mesmo debaixo de nós. Open Subtitles نعم.. هناك ثلاثه من الجمبرى تشبه شيئا له أشواك بالضبط تحتنا
    Mesmo tendo-me controlado, o chão debaixo de nós cede. Open Subtitles ،حتى لو امتنعنا فالأرض من تحتنا تتلاعب بنا
    E com a Boca do Inferno por debaixo de nós a emitir energia mística... Open Subtitles وأن فوّهة الجحيم تحتنا يُرسل طاقات غامضة إلي الخارج
    Escavaremos também mais túneis debaixo de nós para garantir a fuga. Open Subtitles أرغب أيضًا في الوصول للأنفاق من أسفلنا باعتبارها وسيلة الهرب..
    Teremos linha debaixo de nós e atravessaremos a ravina em segurança. Open Subtitles سيكون أسفل منا قضيباً و سنرسوا بأمان عبر الوادي.
    Bem, é só a minha, uh, experiente opinião mas digo que mesmo debaixo de nós... na cave... a lavandaria. Open Subtitles حسنا, انه فقط رأيي من الخبرة لكني سأقول تحتنا مباشرة في الطابق الأرضي
    Então, tu viste o complexo. Eles podem estar mesmo debaixo de nós. Open Subtitles تمهل,لقد رأيت أن الأمر معقد من الممكن أن يكونوا تحتنا
    Não podemos disparar com eles mesmo debaixo de nós. Open Subtitles لا نستطيع الإطلاق عليهم وهم تحتنا تماماً
    Deve haver um poço de ar natural debaixo de nós. Open Subtitles لا بد انه يوجد جيوب طبيعية تحتنا
    O meu melhor médico está preso e a morrer algures debaixo de nós, e a minha melhor amiga do CDC acabou, muito provavelmente, de ser assassinada. Open Subtitles أفضل طبيبة لدي محتجزة و تموت في مكان ما تحتنا و أعز صديقاتي... من مركز مكافحة الامراض على الأرجح إنّها قُتلت للتو
    Está debaixo de nós. Open Subtitles انه تحتنا مباشرة، ارفعوا الشبكة
    Afastem todo o tráfego aéreo debaixo de nós, e quero um canal prioritário para aterrar em Chicago. Open Subtitles نَحتاجُ ممر تحتنا خالي
    1.500 pessoas caíram ao mar quando o Titanic se afundou por debaixo de nós. Open Subtitles ثمّة 1500 آل أمرهم إلى عرض المُحيط حينما غرقت (تيتانِك) تحتنا.
    Leituras muito intensas mesmo por debaixo de nós. Open Subtitles قراءه قويه جدا تحتنا ها هو ذا
    A água está mesmo debaixo de nós. Open Subtitles الماء ، كأنه تحتنا
    Espera... está por debaixo de nós. Open Subtitles مهلاً، إنه تحتنا
    - Nos túneis debaixo de nós. Open Subtitles في الانفاق تحتنا
    Está mesmo debaixo de nós. Open Subtitles إنه تحتنا تماماً
    Vou aterrar naquele pedaço de terra directamente por debaixo de nós. Open Subtitles انا سوف أقوم بالهبوط على هذه الأرض أسفلنا تماماً
    O ponto de origem foi mesmo debaixo de nós, por isso os vigamentos do piso estão fracos. Open Subtitles نقطة الإشتعال مباشرة أسفلنا لذلك فإن الأرضية الخشبيّة ضعيفة
    Estão três homens presos por debaixo de nós. Open Subtitles هناك ثلاثة رجال محصورين أسفلنا.
    Porque a qualquer segundo, o meu pessoal vai encontrar a caixa das evidências que tu tanto tentas encontrar desesperadamente no 50º andar, mesmo debaixo de nós. Open Subtitles لأنه وبأي لحظةٍ الآن سيجد رجالي صندوق الأدلة الذي تبحثُ عنه بفارغ الصبر في الطابق الـ 50 أسفل منا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد