ويكيبيديا

    "debaixo desta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت هذه
        
    • تحت هذا
        
    • أسفل هذا
        
    • تحت كل هذا
        
    Agora ela dorme com o meu pai debaixo desta lápide. Open Subtitles والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة
    Isto é das miúdas que estiveram debaixo desta árvore com homens maus. Open Subtitles هذه سراويل الفتيات اللواتي كنّ تحت هذه الشجرة مع رجال أشرار
    As aberrações mais estranhas reunidas debaixo desta lona... concebidas pela imprevisível Mãe Natureza. Verão em todo o seu esplendor. Open Subtitles كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم
    Como posso trabalhar debaixo desta tortura? Open Subtitles كيف أعود إلى العمل و أنا تحت هذا العذاب ؟
    Estou a assar como um rolo de carne debaixo desta lã molhada. Open Subtitles أنا محمصة مثل رغيف اللحم تحت هذا الصوف الرطب
    A dois mil quilómetros a norte do Cabo, debaixo desta praia arenosa, novas vidas estão em movimento. Open Subtitles بعيداً عن الرأس بألفي ميل، أسفل هذا الشاطئ الرملي، حياة جديدة بدأت تنشط
    Não ficarei infeliz por sair debaixo desta poeira toda. Open Subtitles لن أكون مستاء للخروج من تحت كل هذا التراب
    Malta, há catacumbas debaixo desta base. Open Subtitles إنظروا يا رفاق.إنظروا إن هناك مقابر تحت هذه القاعدة
    debaixo desta árvore, planeámos o nosso futuro juntos. Open Subtitles تحت هذه الشجرة لقد قمنا بتخطيط مستقبلنا معا
    Quero que vás lá fora e fiques debaixo desta janela. Open Subtitles أريدك أن تقابلنا بالجهة الأخرى تحت هذه النافذة
    Mahatma Gautam Buda, sentada debaixo desta árvore, atingiu o nirvana Open Subtitles المهاتما غوتام بودا , جلس تحت هذه الشجرة
    debaixo desta árvore, acho que descobri o grande tesouro. Open Subtitles تحت هذه الشجرة أعتقد أني ضربت حمل الأم
    Quando acordei estava presa debaixo desta árvore. Open Subtitles عندما إستيقظت وجدت نفسي مثبته تحت هذه الشجرة
    Estou ansiosa para ligares a fonte debaixo desta iluminação, amanhã. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى تقوم بتشغيل النافورة تحت هذه الأضواء ليلة الغد
    Foi uma má ideia, Mas foi debaixo desta árvore. Open Subtitles لم تكن فكرة جيدة لكن تحت هذه الشجرة
    Li que há muito tempo, os ancestrais meditavam debaixo desta árvore, e ligavam-se à maravilhosa energia cósmica do Universo. Open Subtitles القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    Daqui a uns anos tudo será muito diferente, debaixo desta árvore e no resto do mundo. Open Subtitles خلال سنوات كل شيء سيختلف تحت هذه الشجرة وكل مكان،
    Sabes, debaixo desta exterior quente, existe um coração frio de robô. Open Subtitles تحت هذا الغطاء المعدني اللامع يقبع قلب حساس
    Porque por debaixo desta cara rude... existe uma alma sensível. Open Subtitles لأن تحت هذا الخارجِ الوعرِ... هناك ضربات روح حسّاسة.
    Pus-me a pensar como seria a vida dos médicos aqui em Inglaterra, tendo que viver debaixo desta alçada governamental. Open Subtitles أنا كنت أتسائل مع ذلك ما الذي يحبه الأطباء هنا في بريطانيا؟ نحن يجب أن نعيش تحت هذا النوع من سيطرة الدولة
    Ninguém sabia o que havia debaixo desta casa - até ser tarde demais. Open Subtitles لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان
    Elf County debaixo desta neve? Open Subtitles على إيجاد بلدتنا تحت كل هذا الثلج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد