Mas, e se decidíssemos começar a procurá-las, a procurar essas pequenas coincidências na vida que são mesmo espantosas? | TED | لكن ماذا إذا قررنا أن نبحث عن هذه الأشياء المذهلة عن تلك المصادفات الصغيرة في الحياة والمذهلة جداً؟ |
Se decidíssemos que os trabalhadores temporários tinham direito a organizar-se sem medo de retaliação? | TED | إذا ما قررنا أن العمال المستضافين لهم الحق في توفيق أوضاعهم من غير خوف من الانتقام؟ |
Mesmo que funcionasse, mesmo que decidíssemos não destruir aquela coisa. | Open Subtitles | وحتى لو استطاع أن يفعل.. حتى وان قررنا ألا ندمر هذا الشىء |
Sim, quando decidíssemos que era a hora certa para lhe contar. | Open Subtitles | نعم، عندما قرّرنَا هو كَانَ الوقتَ الصحيحَ لإخْبارها. |
E decidíssemos ter anões... crianças. | Open Subtitles | ونحن قرّرنَا أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا أقزام ملكِنا؟ الأطفال! |
Só imagine.. como seria ótimo se nós decidíssemos viver juntos | Open Subtitles | تخيلي فقط .. كم من الرائع لو قررنا العيش مع بعضنا |
Se decidíssemos seguir o seu plano, como procederia para encontrar essa cura para o vício? | Open Subtitles | إذا قررنا الإتفاق معك على خطتك كيف ستقوم بإيجاد علاج الإدمان ؟ |
E se decidíssemos reconsiderar as palavras que usamos para descrever aquela alegria, e se não nos permitíssemos minimizar as raparigas com palavras que subestimam a inteligência delas, os seus interesses e a sua capacidade? | TED | ماذا لو قررنا إعادة النظر في الكلمات التي نستخدمها لوصف تلك المتعة؟ ماذا لو لم نسمح لأنفسنا بأن نقلل من شأن الفتيات بكلمات لا تحدد ذكاءهن، اهتمامهن وقدراتهن؟ |
Como se procederia se decidíssemos...? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نبدأ ،في ...حالة قررنا |
- Se decidíssemos pagar a um profissional... | Open Subtitles | لكن إذا قررنا إستخدام محترف - |
- Se decidíssemos adoptar... | Open Subtitles | إذا قررنا أردنا لتبني طفل... |
- Mesmo se decidíssemos... | Open Subtitles | - أعني، حتى ولو قررنا... |