ويكيبيديا

    "decide que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرر أن
        
    • قرر أنه
        
    • قرّرت أنّها
        
    • ذلك قررت
        
    • يقرر أن
        
    E o Rizzo apenas decide que estas mulheres precisam de ser expostas. Open Subtitles ليجعلوا من أنفسهم يشعرون بشعور أفضل بعد توبتهم و ريزو فقط قرر أن تلك النساء بحاجة الى وضعهم على الهاوية
    É incrível. No princípio dos anos setenta, decide que as pessoas se tornaram... muito extremistas ou muito apáticas para ouvirem. Open Subtitles هذا غير معقول، في بداية السبعينيات، الرجل قرر أن الناس أصبحوا...
    Entao esse joven agente, Harper ele decide que não pode viver com isso e decide dar o aviso. Open Subtitles وبعدها هذا العميل الشاب, هيربر؟ قرر أنه لن يتمكن من التعايش مع ذلك وأراد التبليغ عنهم يمكنني القراءة
    E quando ia começar decide que afinal não quer usar nada. Open Subtitles وعندما أدخلته هو قرر أنه يريدها بدون الضعف
    O artista e a mulher, ele ama-a, ela decide que não o ama. Open Subtitles "الفنّان وزوجته" خسرها قرّرت أنّها لا تبادله الحبّ
    E a seguir a Abby decide que precisávamos de uma maldita Open Subtitles ( وبعد ذلك قررت ( أأبى أننا نحتاج
    A uma sociedade que decide que uma mulher deve desesperadamente ter uma criança. Open Subtitles مجتمعاً يقرر أن المرأة عليها أنك تكون راغبة بطفل بشدة
    E então, o Harry decide que quer subir ao "H" de Hollywood, porque acha que se parece com uma escada. Open Subtitles ثم، (هاري) قرر أن يتسلق حرف "الهاء" من لوحة هوليود لأنه يظن بأنه يشبه السلّم
    O negócio corre mal, ou o Paul decide que quer o dinheiro e o livro. Open Subtitles (نعم، أما أن الصفقة لم تتم، أو أن، (بول قرر أن يأخذ النقود والكتاب
    Ele decide que quer viver. Open Subtitles قرر أن يعيش
    Ray decide que Irma teve um caso. Open Subtitles راي) قرر أن (إيما) على علاقة)
    Um dia, a propósito de nada, decide que já não quer ser meu amigo. Open Subtitles ثم فى أحد الأيام ...وفجأة قرر أنه لا يريد أن يكون صديقى بعد الحين
    Volta para casa e, em vez de concluir que: "Já que perdi a perna, aquele segundo sonho já era", decide que ainda tem o sonho de jogar basebol, e inicia um grupo chamado VETSports que agora trabalha com veteranos de todo o país e usa o desporto como uma forma de cura. TED رجع وبدلا من أن يقرر، حسنا، الآن لقد فقدت ساقي، هذا الحلم الثاني انتهى، قرر أنه لا يزال لديه حلم أن يلعب البيسبول، وقال أنه سيكون هذه المجموعة التي تسمى "فيت سبورتس" والذي يعمل الآن مع قدامى الجنود من كل أنحاء الدولة ويستخدم الرياضة كوسيلة للشفاء.
    Mance decide que Jon deve ir com o grupo que vai subir a Muralha porque Jon sabe mais da Muralha que qualquer outro. Open Subtitles مانس) قرر أنه يجب على (جون) الذهاب) مع فريق تسلّق الى الجانب الآخر من الجدار لسبب رئيسي أن (جون) يعرف
    E decide que quer o seu marido de volta, então tira-lhe a amante, Mandy Bronson, do programa, para salvar o seu casamento. Open Subtitles ولقد قرّرت أنّها تريد إستعادة زوجها، لذا أخرجت عشيقته (ماندي برونسون)، من المسلسل، من أجل إنقاذ زواجهما
    Esta corte decide que és... Open Subtitles وعلى ذلك قررت المحكمة أنك...
    Que decide que uma mulher deve ficar de luto quanto tem um aborto. Open Subtitles يقرر أن المرأة عليها أن تنتحب عندما تُجهض
    E não concordei trabalhar para si para ser colocada de parte sempre que você ou o Gregson ou outra pessoa decide que é muito perigoso. Open Subtitles وليس هناك عقد عملٍ ما بيننا لتجنبني المخاطر كل مرة إما أنت أو (جريجسون) أو أي شخص يقرر أن هناك مخاطرة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد