Óptimo. decidi vir ver um jogo com o Raymond. | Open Subtitles | عظيم قررت المجيء ومشاهدة المباراة مع رايموند |
Quando decidi vir aqui, só havia uma idéia em minha cabeça. | Open Subtitles | عندما قررت المجيء هنا كانت" اينسفري"تسيطرعلىأفكاري. |
Mas o Presidente recusa-se a dar a ordem. Então decidi vir até você directamente. | Open Subtitles | لذا قررت المجيء إليك مباشرة - أنا أفهم ذلك - |
Quando decidi vir para casa... Não sabia como desligar essa parte de mim. | Open Subtitles | حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ. |
Mas depois decidi vir para Metropolis para fazer o meu doutoramento. | Open Subtitles | ثمّ قررت العودة لـ(متروبوليس) لأحصل على الدكتوراه في الفلسفة. |
O pai disse-me para tirar o dia, por isso, decidi vir ao trabalho. | Open Subtitles | والدي, أخبرني أن آخذ اليوم إجازة لذلك قررت أن آتي للعمل |
decidi vir mais cedo e fazer uma surpresa à mamã. | Open Subtitles | قررت القدوم مبكراً وأفاجئ أمي. |
Cerca das 22h00, ele ainda não me tinha ligado e eu decidi vir cá. | Open Subtitles | قرابة ال01, لم أكن قد تلقيت جوابه لذا... قررت المجيء إلى هنا. |
Não. decidi vir para Mumbai caçar herdeiras russas que caçam traficantes de pessoas. | Open Subtitles | لا، لقد قررت المجيء إلى (مومباي) لمطاردة وريثة روسية والتي تطارد تجار بشر |
Estava sozinho em casa, então decidi vir cá e dizer olá. | Open Subtitles | كنت وحيدا في المنزل, لذا قررت أن آتي وأسلم |
decidi vir aqui comprar ao Sr. Cauda Encaracolada algumas dessas maçãs orgânicas que vendem. | Open Subtitles | لذا قررت أن آتي هنا واشتري بعض التفاح العضوي الذي تبيعونه |
Quando o deixei, decidi vir por minha conta. | Open Subtitles | عندما هجرتُه، قررت القدوم بمفردي. |
Procurei pelo nome da escola no teu currículo e liguei para descobrir o hospital onde fazes residência, e então decidi vir até aqui, aparecer e esperar. | Open Subtitles | لقد أخذت إسم الجامعة من سيرتك الذاتية ثم أتصلت عليهم وأعطوني اسم المستشفى التي تتدربين فيها ثم قررت القدوم إلى هنا والإنتظار حتى تأتي |