ويكيبيديا

    "decidirá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيقرر
        
    • يقرر
        
    • ستقرر
        
    • سيحدد
        
    O Conselho decidirá quem irá, Open Subtitles المجلس من سيقرر من عليه الذهاب وليس المستشار
    As vossas famílias vão trocar de mulheres durante um mês, depois o voto do espectador decidirá quem eles acham... ser a menos repreensível. Open Subtitles عائلاتكم ستقوم بتبديل الزوجات لشهر وبعدها سيقرر المتابعون بالتصويت من هو أقل توبيخاً وتربية لأطفاله
    Um eleitor decidirá o destino dos cinco votos eleitorais do estado. Open Subtitles مصوّت واحد سيقرر مصير نتيجة انتخابات الولاية
    O meu superior decidirá se deve deixá-lo entrar. Open Subtitles سأفوض الأمر إلى القائد الأعلى ، هو من يقرر إدخالك أم لا.
    O Conselho decidirá o futuro do Anakin; isso deve contentar-te. Open Subtitles المجلس سوف يقرر مستقبل أناكن هذا يجب أن يكون كافياً لك و الآن أصعد إلى السفينة
    Um processo decidirá quem tem e não tem razão. Open Subtitles الدعوى القضائية هي التي ستقرر من على حق
    Mas este filho que achais que decidirá o vosso fado, unindo-vos, arruinar-vos-á. Open Subtitles لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك
    O eleitor que decidirá esta eleição. Open Subtitles صاحب الصوت المرجح الذي سيقرر نتيجة الانتخابات
    Eu decidi o meu próprio destino. E Odin decidirá o teu... em Asgard. Open Subtitles أنا أقرر مصيري , وأودين سيقرر مصيرك في آسغارد
    Pode estar certa. Vou levar a caixa a Vossa Senhoria e ele decidirá. Open Subtitles قد تكونين على حق، سوف آخذها إلى سيادته وهو سيقرر بشأنها.
    Abandone a sua promessa, e o meu aço decidirá o seu destino. Open Subtitles تخلى عن عهدك وسيكون سيفي هو من سيقرر مصيرك
    Será ele quem decidirá o primeiro a ser punido. Open Subtitles لذا سيقرر بحياد من سيعاقب أولاً
    Seguramente mergulharás. Nenhum médico decidirá isso aqui. Open Subtitles متأكد من أنك سوف الغوص لا يوجد طبيب الغوص الذي يقرر هنا.
    A coisa que decidirá do que se vai falar, o que é feito, o que muda, o que é comprado, o que é construído, é: "Isto vai dar nas vistas? TED الشئ الذي يقرر ما يدور الحديث حوله، الشئ الذي تم إنجازه، ماذا تغيّر، ما الذي تم شراؤه، الذي تم بناؤه، هل -- هل هو ملحوظ "يستحق الملاحظة"؟
    O povo decidirá o seu destino, Inspetor Javert! Open Subtitles الشعب سوف يقرر مصيرك أيها المفتش جافرت
    Hoje é a primeira audiência e o juiz decidirá se este caso pode ser aceite ou não. Open Subtitles اليوم أول جلسة وسوف يقرر القاضي
    Vou atirar esta moeda ao ar, e isto decidirá quem doa o rim, está bem? Open Subtitles حسناً ، سأقلب هذه العملة وهي من ستقرر الكلية ، حسناً؟
    Então, informarei a Presidente. Ela decidirá como proceder. Open Subtitles وبعدئذٍ سأُعلم الرئيسة وهي ستقرر ما سنعمل
    Cláudio conseguiu um adiamento do julgamento... e Nero decidirá o destino de Paulo. Open Subtitles بعد أن حصل كلوديوس على تأجيل للمحاكمة نيرون نفسه سيحدد مصير بولس
    O que nós escolhemos fazer hoje decidirá o que nos acontecerá amanhã. Open Subtitles فالذى نختار فعله اليوم سيحدد . . ما الذي سيَحْدثُ لنا غداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد