Você vai ouvir e responder, pois temos decisões a tomar. | Open Subtitles | سوف تسمعني وستجاوبني لأنه لدينا قرارات يجب ان نتخذها |
Contudo, às vezes, quando se toma grandes decisões, a vida começa a passar tão depressa que nem nos damos conta. | Open Subtitles | مع ذلك، بعض الأحيان عندما تتخذ قرارات كبيرة.. فإن الحياة تبدو أنها تجري بسرعة كبيرة لدرجة أنّك لا تبدو تتحرّك خلالها |
O que estou a dizer é que não tomes decisões a pensar que és um falhado. | Open Subtitles | مـا أقـصده هو لا تـتخذ قرارات معتقداً أنك دنيء |
Há tantas decisões a tomar quando se toca num palco. | TED | هناك الكثير من القرارات التي يتم اتخاذها حين تمشي على منصة الفرقة. |
Estava sozinha num barco, mal me aguentava de pé, e tinha que tomar todas as decisões a bordo. | TED | أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. |
Com o que estamos a lidar aqui? Há tantas decisões a tomar. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنه علي اتخاذ الكثير من القرارات |
Sempre a lidar com os problemas delas, mas nunca a tomar decisões a sério. | Open Subtitles | اللتين تتعاطيان دائماً مع مشاكلهما دون اتّخاذ أيّ قرارات فعليّة |
Cadeira de costas altas, bem iluminado uma ótima maquilhagem e cabelo, decisivo, a tomar decisões, a gerir as coisas. | Open Subtitles | يجلس على كرسي بظهر مرتفع، إضاءة جيدة، ماكياج وشعر رائعين، ويبدو حاسماً، يتخذ قرارات ويدير الأمور. |
Mas, embora pareça igual ao que acontece em algumas sociedades humanas, esta organização não surge de quaisquer decisões a nível superior, mas faz parte de um ciclo biologicamente programado. | TED | ورغم أن ذلك قد يبدو مشابهًا لبعض المجتمعات البشرية إلا أنَّ هذا التنظيم لا يقوم على أيّة قرارات عالية المستوى بل هو جزء من دورة مبرمجة حيويًا |
Esta história continua. Há decisões a ser tomadas e revogadas. | Open Subtitles | هذه القصّة تستمر قرارات اتخذت وأخرى لا |
Sim. Ele tem grandes decisões a tomar. | Open Subtitles | نعم، إنه بصدد إتخاذ قرارات كبيرة |
Há decisões a serem tomadas que vão afectar não apenas a tua habilidade como cirurgiã, mas a fala, a maneira de agir, a sua vida. | Open Subtitles | هناك قرارات يجب تُتَخذ هناك ستأثر ليس فقط في قدرتها على أن تكون طبيبة... نطقها, قدرتها على العمل، حياتها. |
- Por isso as decisões a tomar. | Open Subtitles | -هذا هو سبب ما قالته لـ "لايل" أن لديها قرارات تحتاج لاتخاذها |
Toma decisões a pensar que és um grande homem. | Open Subtitles | إتـخذ قرارات تظن بأنك عـظيم |
Não há quaisquer decisões a tomar, está bem? | Open Subtitles | ليس هناك قرارات, حسناً؟ |
Disse que tinha algumas decisões a tomar. | Open Subtitles | قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها |
Há centenas de decisões a serem tomadas, variáveis a serem consideradas. | Open Subtitles | هنالك مئات من القرارات الصغيرة التي يجب اتخاذها متغيرات ينبغي اعتبارها |
Por favor, digam-me que têm novidades porque daqui a pouco fica escuro e tenho decisões a tomar. | Open Subtitles | أن لديك شيئًا ما من أجلنا لأن النهار أوشك على الزوال ولدي بعض القرارات يجب اتخاذها. |
Temos decisões a tomar. | Open Subtitles | علينا اتخاذ بعض القرارات عندما ستطأ القوات الأرض |
Na Arábia Saudita, o papá toma decisões, a mamã faz sandes. | Open Subtitles | الاب يصنع القرارات والام تصنع السندوتش |