ويكيبيديا

    "decisões a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرارات
        
    • القرارات
        
    Você vai ouvir e responder, pois temos decisões a tomar. Open Subtitles سوف تسمعني وستجاوبني لأنه لدينا قرارات يجب ان نتخذها
    Contudo, às vezes, quando se toma grandes decisões, a vida começa a passar tão depressa que nem nos damos conta. Open Subtitles مع ذلك، بعض الأحيان عندما تتخذ قرارات كبيرة.. فإن الحياة تبدو أنها تجري بسرعة كبيرة لدرجة أنّك لا تبدو تتحرّك خلالها
    O que estou a dizer é que não tomes decisões a pensar que és um falhado. Open Subtitles مـا أقـصده هو لا تـتخذ قرارات معتقداً أنك دنيء
    Há tantas decisões a tomar quando se toca num palco. TED هناك الكثير من القرارات التي يتم اتخاذها حين تمشي على منصة الفرقة.
    Estava sozinha num barco, mal me aguentava de pé, e tinha que tomar todas as decisões a bordo. TED أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات.
    Com o que estamos a lidar aqui? Há tantas decisões a tomar. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه علي اتخاذ الكثير من القرارات
    Sempre a lidar com os problemas delas, mas nunca a tomar decisões a sério. Open Subtitles اللتين تتعاطيان دائماً مع مشاكلهما دون اتّخاذ أيّ قرارات فعليّة
    Cadeira de costas altas, bem iluminado uma ótima maquilhagem e cabelo, decisivo, a tomar decisões, a gerir as coisas. Open Subtitles ‏‏يجلس على كرسي بظهر مرتفع، إضاءة جيدة، ‏ماكياج وشعر رائعين، ويبدو حاسماً،‏ ‏يتخذ قرارات ويدير الأمور.
    Mas, embora pareça igual ao que acontece em algumas sociedades humanas, esta organização não surge de quaisquer decisões a nível superior, mas faz parte de um ciclo biologicamente programado. TED ورغم أن ذلك قد يبدو مشابهًا لبعض المجتمعات البشرية إلا أنَّ هذا التنظيم لا يقوم على أيّة قرارات عالية المستوى بل هو جزء من دورة مبرمجة حيويًا
    Esta história continua. Há decisões a ser tomadas e revogadas. Open Subtitles هذه القصّة تستمر قرارات اتخذت وأخرى لا
    Sim. Ele tem grandes decisões a tomar. Open Subtitles نعم، إنه بصدد إتخاذ قرارات كبيرة
    decisões a serem tomadas que vão afectar não apenas a tua habilidade como cirurgiã, mas a fala, a maneira de agir, a sua vida. Open Subtitles هناك قرارات يجب تُتَخذ هناك ستأثر ليس فقط في قدرتها على أن تكون طبيبة... نطقها, قدرتها على العمل، حياتها.
    - Por isso as decisões a tomar. Open Subtitles -هذا هو سبب ما قالته لـ "لايل" أن لديها قرارات تحتاج لاتخاذها
    Toma decisões a pensar que és um grande homem. Open Subtitles إتـخذ قرارات تظن بأنك عـظيم
    Não há quaisquer decisões a tomar, está bem? Open Subtitles ليس هناك قرارات, حسناً؟
    Disse que tinha algumas decisões a tomar. Open Subtitles قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها
    Há centenas de decisões a serem tomadas, variáveis a serem consideradas. Open Subtitles هنالك مئات من القرارات الصغيرة التي يجب اتخاذها متغيرات ينبغي اعتبارها
    Por favor, digam-me que têm novidades porque daqui a pouco fica escuro e tenho decisões a tomar. Open Subtitles أن لديك شيئًا ما من أجلنا لأن النهار أوشك على الزوال ولدي بعض القرارات يجب اتخاذها.
    Temos decisões a tomar. Open Subtitles علينا اتخاذ بعض القرارات عندما ستطأ القوات الأرض
    Na Arábia Saudita, o papá toma decisões, a mamã faz sandes. Open Subtitles الاب يصنع القرارات والام تصنع السندوتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد