ويكيبيديا

    "decisiva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حاسمة
        
    • حاسم
        
    • الحاسم
        
    • الحاسمة
        
    • حاسما
        
    • حاسماً
        
    Tao rapida e decisiva como a vossa tentativa de defender este planeta? Open Subtitles كما كانت محاولتك للدفاع عن الكوكب سريعة و حاسمة ؟
    Elogio Vossa Majestade pela acção decisiva contra os franceses e por honrar o meu irmão com um comando. Open Subtitles اسمح لي أن أثني على جلالتكم لاتخاذ إجراءات حاسمة ,ضد الفرنسيين وتكريم أخي بالقيادة, اعرف بانه لن يفشل في واجبه
    Há uma forma decisiva de ligar com a ameaça. Open Subtitles هناك طريق حاسم وحيد للتعامل مع هذا التهديد
    Mas quando o público souber o que aconteceu, vai querer uma resposta decisiva. Open Subtitles عندما يعرف الجمهور بما جرى سيريد ان يكون هناك رد حاسم
    Reduzir a fricção torna-se a variável decisiva. TED وقد تبين أن تقليل الاحتكاك هو العامل الحاسم.
    Os Broncos não foram capazes de fazer a jogada decisiva. Open Subtitles برونكوس لم يعودوا قادرين علي أن يتقدموا ويقوموا بتلك اللعبة الحاسمة
    A nossa reacçao sera rapida e decisiva. Open Subtitles و سيكون الرد سريعا و حاسما
    Atacaremos rápidamente. A victória será decisiva. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    Bactérias que diferenciavam claro de escuro tiveram uma vantagem decisiva sobre as que não o faziam. Open Subtitles هذه البكتيريا التي تستطيع التمييز بين الضوء و الظلام امتلكت افضلية حاسمة على تلك التي لا تستطيع.
    Para não seres decisiva, não resolveres tudo sozinha, e alcançar todas as realizações que o mundo espera de ti. Open Subtitles حيث لا تكوني حاسمة ومخططة لأجندات لترقي لمستوى الإنجازات التي يتوقعها منكِ العالم
    Para Cómodo, a traição do senado é uma jogada decisiva contra o seu reino. Open Subtitles بالنسبة لـ كومودوس , كانت خيانة المجلس خطوة حاسمة ضد ملكه
    Tem de haver uma resposta para isto, rápida e decisiva. Open Subtitles يجب أن تكون هناك إجابة سريعة و حاسمة
    O seu êxito conferiu à Alemanha uma vantagem decisiva. Open Subtitles أعطى هذا النجاح ألمانيا فائدة حاسمة
    A nossa causa, estando quase perdida, alguma coisa decisiva e em grande tem de ser feita. Open Subtitles قضيتنا، على نهايتها يجب القيام بشيء حاسم وكبيرة
    Se não agirmos de forma decisiva em defesa da liberdade. Open Subtitles إذا لم نتصرف بشكل حاسم فيالدفاععن حرية..
    Eu espero que esteja presente, Abraham, se não for para ajudar, pelo menos, para testemunhar a nossa primeira vitória decisiva sobre a ... Open Subtitles أتمنى أن تحضر يا إبراهام إن لم تصرّ على الأقل أن تكون شاهدًا على أول انتصار حاسم
    decisiva, inatingível, e mais importante, tiraste-nos de lá... relativamente intactos. Open Subtitles حاسم, لا يتزعزع, و لكن الاهم, لقد قمت بإخراج كلينا من هناك سالمين.
    Este terceira partida é decisiva... só é até 15. Open Subtitles إنها مباراة أي أحد منهن شوط واحد تذكروا هذا يا أصحاب أن هذا هو الشوط الثالث و الحاسم و هو من 15 نقطة فقط
    A sua vitória decisiva é mérito seu e de todo o Partido Republicano. Open Subtitles نصره الحاسم مدعاة فخر له ولسائر الحزب الجمهوري
    Enfrentámos a invasão com tudo o que tínhamos contra os invasores, e, no meio dessa batalha decisiva, um herói lendário surgiu. Open Subtitles دافعنا ضد الغزاة بكل الأسلحة التي نملكها و في خضم تلك المعركة الحاسمة بزغ بطل أسطوري
    A segunda guerra mundial estava na fase decisiva. Open Subtitles الحرب العالمية الثانية كانت في مرحلتها الحاسمة
    Quando respondermos, e vamos responder, será com uma força decisiva e mortífera. Open Subtitles سيكون ردًا حاسما وبقوة مميتة
    A pressão americana foi decisiva, já que o Holocausto criou um novo argumento moral para o estado judeu. Open Subtitles الضغط الأمريكي كان حاسماً عندما خلقت المحرقة مغزى أخلاقيّاً جديداً للدولة اليهودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد