O nosso único filho, nas garras daquelas gatas assanhadas, e tu aqui sentada a planear decorar a tua... | Open Subtitles | سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين |
Tal como vocês, passei horas infindáveis a decorar centenas de estruturas, | TED | أنا، مثلكم، قضيت ساعات لا تحصى في حفظ مئات التراكيب. |
Eu levei tempo a decorar o meu quarto tão amorosamente... não foi para um estranho o ocupar. | Open Subtitles | أنا حالياً أزين غرفتي كما أنني لا أحبّ الغرباء لأدعوهم إليها لــمــاذا تــم اختيــار غــرفتــي؟ |
Devíamos esperar para decorar depois do bébé nascer. | Open Subtitles | علينا التمهّل في التزيين إلى أن يولد الطفل |
Duas pessoas a decorar um apartamento ficam muito íntimas. | Open Subtitles | شخصان يقومان بتزيين شقه هذا حميمي للغايه |
O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. | Open Subtitles | جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه |
Precisavam de ajuda para decorar a casa para o Natal. | Open Subtitles | لقد إحتاجوا لمساعدتي لتزيين منزلهم لاجل العطل. |
Não posso decorar a minha casa como me apetecer? | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنني تزيين بيتي كما أراه مناسبا؟ |
Eu diria que sim. Obviamente que não é somente decorar o mundo e fazê-lo parecer ainda melhor, ou pior, se querem que vos diga. | TED | سأقول نعم. أنه بالطبع ليس فقط تزيين العالم، وجعله يبدو أفضل. أو حتى أسوأ، اذا سألتوني |
Podíamos decorar a estante toda. | Open Subtitles | كنت أفكر أن بإمكاننا تزيين خزانة الكتب بأشكال |
Basta-me ler uns livros, decorar meia dúzia de rezas e já entrei para o clube. | Open Subtitles | جل ما عليّ هو قراءة بضعة كتب، حفظ بعض الصلوات، ويمكنني الإلتحاق بالنادي |
Certo... sabe, não estou 100% convencido de que decorar o dicionário seja a melhor forma de melhorar o seu léxico. | Open Subtitles | صحيح، ولكن لا أعتقد بنسبة مائة بالمائة أن حفظ القاموس هو الطريقة الوحيدة لتطوير مفردات اللغة لديك |
Estava a decorar a minha casa, como sempre... mas a Minnie disse que eu não devia. | Open Subtitles | لقد كنت أزين بيتي كالمعتاد دائما لكن ميني قالت بأنني يجب أن لا أهمل شيء |
O aniversário da minha namorada é amanhã, e quero decorar o armário dela hoje de noite para ela ter uma surpresa quando chegar à escola. | Open Subtitles | عيد ميلاد صديقتي الحميمة غدا وأريد أن أزين لها خزانتها الليلة لكي تتفاجأ عندما تأتي للمدرسة في الصباح |
A campainha vai começar tocar, e ainda temos de decorar a estação das maçãs. | Open Subtitles | الباب سيطرق الآن ولمن نكمل التزيين المدخل بعد |
Para além do mais, ele gosta mesmo de planear, comprar, decorar, todas essas porcarias. | Open Subtitles | باالأضـافة، أنـه حقاً يحب التخطيط، التسوّق، التزيين... وكلّتلكالأشيـاء. |
Meninas, venham cá ajudem-nos a decorar a arvore. | Open Subtitles | يا فتيات تعالين هنا وساعدننا بتزيين الشجرة |
Tenho de decorar um monólogo do Richard III de Shakespeare. | Open Subtitles | ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة |
É boa ideia decorar o cacifo dele. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ أن هذا سيكون وقتاً مناسباً لتزيين خزانته |
Quando esteja a decorar a casa dele na montanha, na qual estarei também a viver digo-te se funcionou. | Open Subtitles | حسنا بينما أنا أعيد تصميم الديكور الخاص بمنزله و الذي أعيش أنا فيه سوف أعلمك لو نجح الأمر |
Jenniferben... existe um famoso decorador de Paris... que vem ao mesmo tempo vai decorar o meu buraco! | Open Subtitles | هناك مهندس ديكور شهير من باريس سيحضر لعمل ديكور الصاله |
Dizem que a cabeça dele está a decorar o palácio de Bastet. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن رأسه مازالت تزين قصر باستيت في بوباستيس |
A minha mãe está a decorar a casa, estamos a comer na cozinha. | Open Subtitles | أمي تزيّن المنزل لذلك نحن نأكل في المطبخ |
O Feioso Nu está a decorar a árvore de Natal. | Open Subtitles | الشخص القبيح الخالي من الثياب يزين شجرته |
Se achas que a Lana está aqui a decorar o salão para o baile então, já podemos começar a falar de estados alterados. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن لانا هنا لتعليق زينة حفل التخرج فهذا يعني أنها غيرت رأيها |
Escritório do gueto, a decorar algo de alguém. | Open Subtitles | مكتب في حارة السود، لتصميم ديكورات المكاتب الأخرى |
As pessoas entram em competição sobre quantos dígitos conseguem decorar e o recorde está instituído em mais de 67 000 dígitos. | TED | الناس انفسهم يتنافسون لمعرفة كم خانة يمكنهم أن يحفظوا وسجلوا أرقاما قياسية بتذكر اكثر من 67,000 خانة منها. |