O dia deles era meticulosamente organizado e qualquer tempo livre que tivessem era dedicado a honrar o Grande Líder. | TED | وكانت ايامهم مخططة بشكل دقيق وان كان لديهم اوقات فراغ كانت مكرسة لإجلال واحترام قائدهم العظيم. |
Este é um blogue dedicado a retratos infelizes. | TED | إذاً فهذه المدونة مكرسة لرسامين غير مشهورين. |
Quero que saibas que o Cole tem dedicado a sua vida ao Bem. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أن لديه كول كرس حياته إلى الآن جيدة. |
Nunca me lembro de ver um homem no seu perfeito juízo tão dedicado a algo como ele é a servir-vos. | Open Subtitles | لا يمكنني التذكر أنني رأيت رجلاً عاقلاً كرس حياته لأي شيء مثل خدمتك |
Nunca encontrei ninguém tão apaixonado e dedicado a uma crença como tu. | Open Subtitles | أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك |
50 pioneiros, que viram as costas a um mundo dedicado a fazer dinheiro, | Open Subtitles | خمسون مستكشف .أداروا ظهرهم لعالم مكرس لصنع المال |
É um centro de apoio dedicado a ajudar veteranos a se recomporem. | Open Subtitles | هو يَفِيقُ مركزاً مكرّس للمُسَاعَدَة على التَدقيق الأرض على أقدامِهم. |
Agora, senhoras e senhoras, uma edição especial de Verdadeiras Histórias da Estrada, um programa dedicado a histórias reais e à música destes tempos, apresentado pelo nosso Tommy Dolan. | Open Subtitles | الآن، سيداتي وسادتي، نقدّم إرسال خاصّ لحكايات حقيقية من على الطريق، برنامج مكرّس لحكايات حقيقية وصوت هذه الأوقات القاسية |
Este filme é dedicado a todos os corajosos homens de todas as nacionalidades, que voaram e combateram durante o maior conflito aéreo da história. | Open Subtitles | هذا الفيلم مُهدى لكل الرجال الشجعان ، مهما كانت جنسياتهم الذين حاربوا في أعظم المعارك الجوية في التاريخ |
Este filme é dedicado a todos os homens e mulheres que se sacrificaram... pelos seus países como guardiões da liberdade contra o terrorismo e a tirania. | Open Subtitles | هذا الفيلم مُهدى إلى كل رجل و إمرأه ضحوا بحياتهم فداءاً لأوطانهم كحماةً للحريه من قوى الإرهاب و من الطغاه |
"Dois terços já estão dedicados — é a faixa branca em baixo." Eles disseram: "Não é importante, "já está dedicado a funções sociais." | TED | الثلثين اساسا مكرسة -- فى الشريط الابيض ادناه يعتقدون انك قلت انه ليس مهما هو مكرس اساسا للوظائف الإجتماعية |
"dedicado a Temperance Brennan e Seeley Booth, as pessoas que me ensinaram que a compreensão, a compaixão e o amor são mais do que conceitos num livro. | Open Subtitles | "مكرسة لإعتدال برينان وسيلي بوث، " الشعب الذي علمني هذا الفهم، "الرحمة والحب |
Drago Bludvist era um homem do povo... dedicado a libertar a humanidade da tirania dos dragões. | Open Subtitles | "دراغو بلودفيست"، وإنه رجل الشعب وإنه كرس حياته لتحرير البشر من طغيان التنانين |
Venham gozar um local dedicado a tudo o que é da WWE. | Open Subtitles | تعالى استمتع فى مكان كل شىء مكرس للدبليو اي. |
Onde antes havia um antro de carne e de degradação, há agora um templo glorioso e distinto, dedicado a Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | حيث كان هناك وكر للطبيعة البشرية والخزي الآن هنا معبد مضيء مجيد مكرّس للرب العظيم! |
Ainda sou dedicado a dar-lhe porrada. | Open Subtitles | ما زِلتُ مكرّس إلى رَفْس حمارِه. |
- Geoffrey, este livro é dedicado a ti. | Open Subtitles | - يا (جيفري) هذا الكتاب مُهدى لك . |