Haverá sempre irritação e sofrimento e é melhor não conhecer muitos dos defeitos do nosso marido, não achas? | Open Subtitles | فسيكون هناك دائماْ غم وحزن ومن الأفضل أن تعرفى أقل القليل عن عيوب شريكك اليس كذلك؟ |
Bem, desculpa-me por ter enormes defeitos que não consigo melhorar! | Open Subtitles | اعذريني لأنّني لديّ عيوب هائلة لا أعمل على إصلاحها |
Quando outras crianças são más, é por causa de pais indulgentes, ou defeitos naturais no carácter da criança. | Open Subtitles | عندما يكون الأطفال الآخرين سيئين هذا لأن الأهل متساهلين أو بسبب عيوب فطرية في شخصية الطفل |
Podes resolver pequenos defeitos como esses com queixas gentis. | Open Subtitles | يمكنك أن تصلحي تلك العيوب الصغيرة بالتذمر الرقيق |
A mostrar que a CM sabia dos defeitos de engenharia. | Open Subtitles | تظهر أن سي أم كانت تعلم عن العيوب الهندسية. |
Procurem sempre ter líderes, homens de carácter, sem defeitos. | Open Subtitles | إبحثوا دائما عن القاده رجال أقوياء بدون أخطاء |
O armário de louça que construí tinha alguns defeitos. | Open Subtitles | خزانة الأواني الصينية كان بها بعض عيوب التصميم |
Como a Talodamida causa defeitos congénitos em mulheres grávidas. | Open Subtitles | كما يسبب الثاليدوميد عيوب ولادية عند الأمهات الحوامل |
Não queriam que eu apresentasse os meus defeitos positivos. | Open Subtitles | أنتما لاتريدان مني قول عيوب ،الذي كان إيجابياً |
defeitos de nascença extensos, força física muito desenvolvida mas reanimado resultante funciona mal tem um ar miserável e está morto. | Open Subtitles | عيوب ولاديه هائله معزز جداً قوه جسديه لكن |
Depois, tentei ajudar a tua filha a minimizar os defeitos dela e, de repente, sou a má da fita? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
O Capitão Smith, um homem sábio, tinha apenas três defeitos: | Open Subtitles | القبطان سميث، كان رجلاً حكيماً ولكنه كان يعانى من ثلاث عيوب |
Então, Ross e eu pesquisámos os defeitos congénitos habituais, e sentimo-nos relativamente bem preparados. | TED | لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول |
O que me chateia é que este país tem muitos defeitos e virtudes mas só temos revelado os defeitos. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب |
Eu sei sobre os defeitos congênitos você vem adicionando .no DNA clonado. | Open Subtitles | أعرف بأمر العيوب الخلقيّة ...يجب طمرها من خلال نسخة الحمض النووىّ |
Nós colocamos defeitos no DNA do clone para dá-los curtos períodos de vida. | Open Subtitles | وضعنا بعض العيوب فى نسخة الحمض النووىّ لمنحها حياة ممتدّة قصيرة |
Vou arranjar defeitos em todos até eles me deixarem? | Open Subtitles | هل سأقوم بتصيد أخطاء الجميع حتى يتركوني ؟ |
Sim, sei que tem os seus defeitos, mas foi um bom pai. | Open Subtitles | نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً |
Se os defeitos eram encontrados, o bebê era rejeitado | Open Subtitles | اذا وجد أي عيب فان الطفل يتم نبذه |
É sempre o mesmo para mim. Tens defeitos e achas que vais reparar-te. | Open Subtitles | جميعكم متشابهون بالنسبة لي، أنت محطم وتعتقد أن ما تفعله سوف يصلح الأمر |
Seja quais fossem os defeitos que tinha, não merecia morrer desta forma. | Open Subtitles | وأياً كانت عيوبه ، فهو لم يستحق أن يموت بهذه الطريقة |
Perfeito. Tudo estava perfeito. Até os meus defeitos estavam perfeitos. | Open Subtitles | رائع، كل شيء كان رائع، حتى عيوبي كانت رائعة |
Não tem regurgitação valvular, não tem anormalidades no movimento da parede, nem defeitos estruturais. | Open Subtitles | لا يوجد قصور في الصمامات لا خلل في حركة الجدار، ولا شذوذات بنيوية |
Por muitos defeitos que tenhamos, abandonámos essas práticas bárbaras. | TED | بالرغم من كل عيوبنا نبذنا هذه العادات البربرية |
Ela tinha os seus defeitos, mas era uma boa mãe. | Open Subtitles | لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة |
naquela experiência de paternidade. Depois pensei que todos nós, que temos filhos, amamos os filhos que temos, com os seus defeitos. | TED | وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً نحبهم، مع عيوبهم. |
O professor tinha seus defeitos, Petrova... mas lembre-se que tinha uma perna só. | Open Subtitles | ربما البرفسور عنده أخطاؤه يا بتروفا علي أن أذكرك عنده إلا رجل واحده |
Se resolvesses os defeitos, podias ser mesmo um 10. | Open Subtitles | يمكنك إصلاح أخطائك حتّى تتمكّني . من الوصول لرقم 10 |
Ele não é um anjo ou santo, e qual é a probabilidade de que ele não é com todos os seus defeitos Eu sei que ele vai conseguir | Open Subtitles | انه ليس ملاكا أو قديسا ، وما هو خلاف ذلك فهو ليس مع كل أخطائه وأنا أعلم انه سوف تحصل من قبل |
Priya, você diz que tenho defeitos Mas não é sempre culpa minha | Open Subtitles | تقولين أخطاء " بريا " ولكنها ليست أخطائي دائما |