Uma mulher de grande hora, defensora do seu povo, protetora do território. | Open Subtitles | امرأه ذات شرف عظيم مدافعه عن شعبها , حاميه لمملكتها |
Agora és a sua grande defensora? | Open Subtitles | ولكن فجأة كنت مدافعه الكبيرة؟ |
"Não basta", como me disse em Argel Cherifa Kheddar, a defensora dos direitos das vítimas, "não basta combater o terrorismo. | TED | لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط. |
Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. | TED | كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير. |
Vou ser a sua defensora Pública para a acusação de hoje. | Open Subtitles | سأكون محامية الدفاع الخاصة بكِ من أجل إستدعاء المحكمة اليوم |
Tinha uma testemunha álibi e a sua defensora pública deixou-a escapar? | Open Subtitles | كان لديك شاهدة إثبات وسمحت لها محامية الدفاع العام بالإفلات؟ |
Eu sei porque tenho sido uma defensora e embaixadora deste movimento há quase três anos. | TED | انا أعرف لأني كنت محامية الدفاع وسفيرة لدى هذه الحركة لمدة آخر 3 سنوات تقريبًا. |
Tiffany August, a sua defensora pública indicada pelo tribunal. | Open Subtitles | محامية الدفاع الخاصة بكما التي وكلتها المحكمة |
Isso foi há muito tempo. Bem, já está longe dos seus dias como defensora pública. | Open Subtitles | من الواضح أنك قطعتِ شوطاً هاماً منذ أن كنت محامية دفاع عام |