Este lugar para deficientes não fica distante da entrada do edifício? Fica. | Open Subtitles | بقعة المعاقين هذه لا يمكن ان تكون بعيدة عن مدخل المبنى |
E diz-lhe para entregar o bilhete de estacionamento para deficientes. | Open Subtitles | واخبره أن يترك تصريح إيقاف سيّارته بفسحة المعاقين بالمكتب. |
É como pessoas sem deficiência estacionarem em lugares para deficientes. | Open Subtitles | كأن الاشخاص غير المعاقين يقفون في مواقف الاشخاص المعاقين |
Eu estou sempre a aprender com outras pessoas deficientes. | TED | أتعلم من أشخاص معاقين آخرين طوال الوقت. |
Decidimos empregar tantas pessoas deficientes quanto possível para as treinar em quaisquer trabalhos possíveis. | TED | قررنا أن نستخدم أكثر ما يمكن من المعوقين لتدريبهم في أي عمل محتمل. |
Outra parte do meu artigo refere-se a soldados deficientes nas forças armadas dos EUA. | TED | يلقي جزء آخر من ورقتي الضوء على الجنود ذوي الإعاقة في العسكرية الأمريكية |
Não é bem um mosteiro. É um asilo para loucos e deficientes mentais. | Open Subtitles | إنه ليس دير بالفعل إنه مأوى للقوم المعاقين والمختلين |
Oh, bem. Muitas crianças deficientes vão ficar desiludidas. | Open Subtitles | الكثير من الأطفال المعاقين سيصيبون بخيبة أمل كبيرة |
Até te digo mais: os deficientes nem querem estacionar ali. | Open Subtitles | أؤكد لكم أن المعاقين لا يريدون حتى صفّ سياراتهم هناك |
O lugar de estacionamento para deficientes é a miragem do deserto do estacionamento. | Open Subtitles | ساحة وقوف المعاقين هي بمثابة السراب لصحراء أماكن الوقوف |
Que acontece ao estacionamento para deficientes nas Olimpíadas para deficientes? | Open Subtitles | ماذا يحدث لأماكن وقوف المعاقين في الأوليمبياد الخاصة؟ |
Pagam bem, tenho direito a dentista e acesso a uma das melhores casas de banho para deficientes, de toda a cidade. | Open Subtitles | الراتب مجزي، عندي تأمين أسناني ورخصة لدخول أحد أفضل حمّامات المعاقين بالمدينة. |
A casa de banho para deficientes, de George Costanza, no 160 piso, encontra-se aberta a todos os empregados e familiares. | Open Subtitles | حمّام المعاقين لـ جورج كوستانزا في الطابق الـ16 مفتوح الآن لكل العاملين وعائلاتهم. |
Parei num lugar para deficientes e deixei o motor ligado. | Open Subtitles | فركنتها في منطقة المعاقين و تركت المحرك يعمل |
Tal como perto de 1 milhão de ciganos, Testemunhas de Jeová, homossexuais, dissidentes políticos e deficientes. | Open Subtitles | و قرابه المليون قتلوا من اليهود الغجر المنشقون سياسيا ً , الشواذ جنسيا ً و المعاقين |
Imagina como fiquei chocada quando soube que os nazis estavam a matar crianças deficientes mentais com gases venenosos? | Open Subtitles | ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة عندما علمت, بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟ |
deficientes ou gays? Não há gays. | Open Subtitles | ألدى الرئيس أي معاقين أو مثليّين في اللجنة؟ |
Não, não conduzem. Se o fizessem, não seriam deficientes. | Open Subtitles | كلا، إن إستطاعوا القيادة لما كانوا معاقين |
Desculpa o atraso, algum idiota estacionou na vaga dos deficientes. | Open Subtitles | آسف لتأخري ولكن أحد الحمقى أوقف سيارته في فسحة المعوقين |
Segunda, as forças armadas dos EUA têm instalações para manter soldados deficientes. | TED | ثانيا، لدى العسكرية الأمريكية ترتيبات خاصة للاستعانة بجنودها ذوي الإعاقة. |
Não pode estacionar ali. É zona de deficientes. | Open Subtitles | لا يمكنك ركنها هناك انها منطقة مخصصة للمعاقين |
Os meus pais não queriam dois deficientes na família, e ela era mais fácil de ser arranjada. | Open Subtitles | أبويّا لم يريدا إثنان معاقون من أولادهم ولكن الأمر كان سهلا عليهم . |
"Nem atrasados... deficientes mentais. | Open Subtitles | لا إعاقة, الإعاقة الحقيقية, |
Tornaste-te tão amargo que agora sentes a necessidade de atacar os deficientes? | Open Subtitles | هل أصبحت تشعر أنك فى حاجه لإهانة المُعاقين |
Foi então que me dei conta: Aquele rapaz só conhecia pessoas deficientes como objetos de inspiração. | TED | وحينها اتضح لي: كانت تجربة هذا الصبي الوحيدة مع ذوي الإحتياجات الخاصة كوسائل للإلهام |
(Risos) Mas, em vez disso, continuei a ser uma glorificada peça de mobília que apenas se reconhecia pela minha nuca, e tornou-se claro para mim que os diretores de elenco não contratavam atores gordinhos, de etnias e deficientes. | TED | لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة يمكن التعرف عليها فقط من خلال مؤخرة الرأس، فأصبح جليا بالنسبة لي أن المخرجين لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Foi parar à América Central onde fez explodir uma clínica para doentes mentais e deficientes, matando dúzias. | Open Subtitles | انتهى في السجن المركزي الأمريكي حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات |