ويكيبيديا

    "definir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحديد
        
    • تعريف
        
    • يحدد
        
    • نحدد
        
    • تحدد
        
    • بتحديد
        
    • يحدّد
        
    • نُرسي
        
    • لتعريف
        
    • لتحديد
        
    • بتعريف
        
    • كلمة تعني
        
    • للتعريف
        
    • وضع بعض
        
    • يحديد
        
    Gosto deste. É sobre definir inclinação e declive usando um teleférico. TED أنا أحبها. إنها عن تحديد الانحدار والميل باستخدام رافعة تزلج
    Ajudava a definir objectivos e a acompanhar o progresso, e ajudava a motivar. TED ويمكن أن تساعدك على تحديد الأهداف ورصد التقدم الذي احرزته ويمكن ان تساعد على تشجيعك
    para iniciar uma revolução. Mas, antes que vocês peguem nas armas, ou cantem uma canção, ou escolham a vossa cor favorita, quero definir o que entendo por revolução. TED والآن وقبل أن تهبوا، أو تبدأوا بالغناء، أو اختيار لون مفضل، أريد تحديد ما أعنيه بثورة.
    Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. TED لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية.
    Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. TED كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية.
    Deixa que seja o ar a definir a posição do teu corpo. Open Subtitles دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق
    a três quilómetros da minha cidade. Não se esqueçam, para criar um local com carácter e qualidade, temos que saber definir espaço. TED وتذكر ، لإنشاء مكان ذا طابع و جودة ، عليك أن تكون قادرا على تحديد المساحة.
    Na HCL Technologies, como em muitas empresas, os líderes tinham aprendido que o seu papel era definir uma direção e garantir que ninguém se desviasse dela. TED في تلك الشركة، مثل العديد من الشركات، تعلم القادة أن يكون دورهم تحديد الوجهة التأكد من أن الجميع يسير وفقها.
    Ao invés disso, é assim: é essencial definir e comunicar claramente o vosso valor para serem bem pagos pela vossa excelência. TED بل هكذا: إن تحديد وعرض قيمتك بوضوح شيءٌ أساسي جدًا من أجل إعطائك ما يضاهي تميّزك.
    Hoje contei duas histórias, uma sobre definir o nosso valor e outra sobre comunicar o nosso valor. Estes são os dois elementos para entender o nosso potencial total de ganho. TED اليوم حكيتُ قصتين، إحداهما عن تحديد قيمتنا والأخرى عن التعبير عن قيمتنا، وهذان هما العنصران لتحقيق كسب تام متوقع.
    E com mais ninguém para competir, podem definir os preços como desejam. TED ومع عدم وجود منافسين، يمكنهم تحديد الأسعار على هواهم.
    O direito de se definir? Open Subtitles ما يسمي بالحق في تحديد من نحن في الدستور
    Quanto mais palavras inventamos, mais duro é definir as coisas. Open Subtitles لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة
    Tu és talentoso. Poderias ajudar a definir a natureza da realidade. Open Subtitles لديك قدرات ، يمكن أن تساعد في تعريف طبيعة الواقع
    Não podemos definir o Will só pelas facetas mais loucas. Open Subtitles لا يمكننا تعريف ويل فقط على اشد حوافه جنونا
    Mas estou a relatar tudo isto apenas para dizer que podemos definir quão forte é uma democracia pela forma como o governo trata das suas crianças. TED ولكنني أحكيها مرة أخرى لكم لأقول بكل بساطة أنه يمكنكم تعريف الديمقراطية القوية بكيفية معاملة حكومتها لطفلها.
    As escolhas que tomamos, nesses momentos, podem definir o resto dos nossos dias. Open Subtitles والخيار الذي نختاره في هذه اللحظات هو الذي يحدد بقية أيامنا
    Se conseguires que os teus homens da NSA clarifiquem o sinal, podemos definir exactamente onde vai ser o ataque e talvez, mesmo que jogo irão usar para nos atacar. Open Subtitles لو يمكنك أن تجعل فتيانك بوكالة الأمن القومي يقومون بتنقية الإشارة عندها يمكننا أن نحدد بالظبط مكان حدوث الهجوم و ربما أي لعبة سيستخدمونها للهجوم علينا
    Não. Por que deixaria a aprovação de uma mulher definir quem sou? Open Subtitles لا، لماذا أجعل امرأه سابقة تحدد حياتي الآن؟
    Também temos recetores de densidade, que ajudam a definir a densidade calórica ou o que chamamos habitualmente, de consistência dos alimentos. Open Subtitles و لدينا أيضا مستقبِلات الكثافة، للمساعدة بتحديد كثافة السعرات الحرارية، أو ما ندعوه عادةً بغِنى طعامنا.
    Se eu ceder agora, isto vai definir o nível de toda a relação. Open Subtitles لو تنازلتُ عن هذا، فهذا يحدّد طور علاقتنا بأسرها
    Vamos definir uma regra. Open Subtitles سوف نُرسي القواعِد
    Com efeito, a maioria das características que usamos para definir o género "Homo", tais como o tamanho do cérebro e a morfologia da bacia, já não são válidas. TED في الحقيقة، أغلب الصفات التي نستخدمها لتعريف جنس هومو، مثل حجم الدماغ وشكل الورك، لم تعد صالحة.
    Há 6 critérios utilizados pelos EUA para definir se um local é digno de ser património histórico. Open Subtitles هناك ستة معايير تستخدمها الإدارة الأمريكية الداخلية لتحديد ما اذا كان المكان يستحق أن يسمى
    Não podemos apenas definir porque é que existimos, temos de definir como vamos fazer negócios e como vamos liderar. TED لا يمكننا أن نكتفي بتعريف سبب وجودنا، بل علينا أن نعرّف كيف سنؤدي أعمالنا و كيف سنقود
    Como se pode definir Maria? Open Subtitles كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟
    Primeiro temos que definir se somos activos ou passivos. Open Subtitles أولا نحن نحتاج للتعريف من منا توب أو بوتوم
    Achas que devemos definir algumas regras? Open Subtitles أتعتقد بأنّه يجب علينا وضع بعض القواعد ؟
    O ponto que interessa é a Lei da Igual de Direitos... e de modo que as mulheres não tenham que se definir por um homem. Open Subtitles ...المقصد الكامل من مساواة الحقوق لذلك المرأه لا تريدأن يحديد افعالها بواسطة رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد