ويكيبيديا

    "dei-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعطيتكم
        
    • أعطيتك
        
    • منحتكم
        
    • أعطيتُك
        
    • اعطيتكم
        
    • وفرت لك
        
    Dei-vos um exemplo muito pequeno de como uma coisa, a utilização de cor, pode fazer a mudança acontecer. TED أعطيتكم مثال صغير كيف أن شيء واحد، استخدام الألوان باستطاعته إحداث تغيير
    Eu Dei-vos a minha receita secreta, agora, o resto é convosco. TED إذًا لقد أعطيتكم وصفتي السرّية، والآن الأمر عائد إليكم.
    Eu Dei-vos três respostas simples a três perguntas: Dar lentilhas para vacinar as pessoas, fornecer mosquiteiros gratuitos, desparasitar as crianças. TED أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
    Dei-vos o meu ADN. Não sei que mais querem de mim. Deveria ser o suficiente para me ilibar. Open Subtitles لقد أعطيتك عينة من الحمض النووي ولا أدري ماالذي تريده اكثر من أجل هذا يجب أن أبرأ ما لم
    Dei-vos carne e vinho e música, mas não vos mostrei ainda a hospitalidade que mereceis. Open Subtitles لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها.
    Dei-vos a Bíblia na vossa própria língua, mas lamento ver que aquela jóia tão preciosa, a Palavra de Deus, foi discutida, objecto de rimas, cantada e mutilada em todas as casas de bebida e tabernas deste reino. Open Subtitles لقد منحتكم الكتاب المقدس لتقرؤه بلسانكم, ولكن يؤسفني أن أرى أن أثمن جوهرة وهي كلمة الرب ..يتم التنازع عليها, وتقفى
    Dei-vos claridade onde agora só tendes confusão. Open Subtitles أعطيتُك وضوحَ حيث الآن عِنْدَكَ تشويشُ.
    Eu Dei-vos a missão de fazer dele um guerreiro. Open Subtitles لقد أعطيتكم مهمة ، أن تجعلوا منه رجلا
    Deram-me o tempo que precisava para mudar as minhas operações. Eu Dei-vos provas. Open Subtitles حسناً, لقد أعطيتوني الوقت لأنقل لعبتي, و أنا أعطيتكم دليلاً
    Dei-vos o meu melhor papel, por isso, não os desperdicem. Open Subtitles لقد أعطيتكم أوراقي الجيدة لذا لا تضيعوها هباءً
    Eu fiz o meu trabalho. Dei-vos um nome da Lista Negra. Open Subtitles لقد قمت بعملي هنا أعطيتكم أسم شخص على اللائحة
    Dei-vos todas as sete ou oito rodadas de shots. Open Subtitles أعطيتكم جميعاً السبع أو الثمان جولات من الجرعات الخاصة بكم
    Por isso acabei com o programa e Dei-vos a todos novas vidas e identidades. Open Subtitles لذا أنا أطفئتهقمت بأيقافه و أعطيتكم جميعكم حياة جديدة و هويات جديدة
    Eu Dei-vos a porra da arma, está bem? Open Subtitles يجبرني على فعل أيّ شيء لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟
    Digo, Dei-vos várias ideias de como livrarem-se de um corpo. Open Subtitles أعنى ، لقد أعطيتكم للتو العديد من الطرق للتخلص من الجثة
    Muitas pessoas têm os códigos errados, porque Dei-vos a todos os códigos errados. Open Subtitles مجموعة من الناس هنا لديهم رموز خاطئة لإني أعطيتك جميع الرموز الخاطئة
    Não te atrevas a dizer que desperdicei a minha vida. Dei-vos tudo o que tinha. Open Subtitles ‫فإياك أن تقولي إنني أهدرت حياتي، ‫أعطيتك كل ما أملك
    Mas Dei-vos um candidato cuja confiabilidade posso garantir. Open Subtitles ‫لكنني أعطيتك مرشحاً ‫أستطيع ضمانة جدارته بالثقة
    Dei-vos um maldito mês para acabar com isto. Open Subtitles منحتكم شهرًا بحاله يا رجال لكي تنتهوا من هذا النفق.
    Dei-vos o meu ADN! Quais foram os resultados? Open Subtitles منحتكم حمضي النوويّ، وما كانت النتيجة؟
    Dei-vos certezas onde agora só tendes dor. Open Subtitles أعطيتُك إتهامَ حيث الآن عِنْدَكَ ألمُ.
    Dei-vos a pasta e fui-me embora. Era para nos encontrarmos. Mas vocês não apareceram! Open Subtitles لقد اعطيتكم الحقيبه وغادرت كان عليكم مقابلتي ايها الرفاق لكنكم لم تظهروا ابدا
    Requerestes uma refeição de cinco pratos, eu Dei-vos uma de sete. Open Subtitles طلبت وجبة خمس نجوم وقد وفرت لك وجبة سبع نجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد