Há quem pense que pelo que valem não podem consertá-las e pô-las a vender, portanto, é melhor deitá-las fora e arranjar outras. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن لها قيمة فيصلحونها لتعمل مجدّدًا رغم أن بوسعهم رميها وشراء أخرى جديدة |
Agora que esqueceste tudo, vamos deitá-las fora. | Open Subtitles | التي ترتبطين معها عاطفيا , ولكن الآن وبم انك نسيتي امرها , يمكننا رميها |
Mas devias deitá-las fora. | Open Subtitles | هذا عظيم أنا فقط أقول، يجب عليك ربما رميها بعيدا |
"Tem de deitá-las fora ou bebê-las aqui." | Open Subtitles | إما أن تتخلصي منها أو تشربيها هنا." |
Embora estejam partidas agora, não conseguimos deitá-las fora. | Open Subtitles | بالرغم من أنهم مكسورين, نحن لا نتحمل رميهم. |
lembro-me sempre do que tu disseste, sobre nunca deitá-las fora, nunca fechar aquelas portas para sempre. | Open Subtitles | دائماً أتذكر ما قلتي ...عن عدم رميهم أبداً , عن عدم غلق هذة الآبواب للآبد , أتذكر |
Ele disse que não ia suportar deitá-las fora porque são tudo o que ele alguma vez viu. | Open Subtitles | قال إنه لم يستطع تحمل رميها " لأنها كل ما رأى" |
No Hooters. Não pode deitá-las fora, Dra. Fletcher. | Open Subtitles | مطاعم "هوتارز"، ولا يمكنكِ رميها فحسب يا د. |
Pode deitá-las fora. | Open Subtitles | يمكنك رميها في القمامة . |