Não podes deitar fora tudo o que vocês criaram juntos. | Open Subtitles | إنه بشر لا يمكن أن ترمي وراءك كل ما بنيتم معاَ |
Podes deitar fora os óculos, tirámos tudo. | Open Subtitles | يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض |
Tenho uma testemunha ocular que o viu a deitar fora a valiosa colecção de livros do primo na noite do homicídio. | Open Subtitles | لديّ شاهد عيان رأى ابن عمّه يرمي مجموعة كتبه في ليلة قتله |
Quero dizer, deitar fora um ano da tua vida pela melhor sensação que alguém já sentiu? | Open Subtitles | أعني، وما يضرك لو رميت سنة ... من سنوات عمرك مقابل أفضل نشوة تشعر بها في حياتك |
Por isso, se tiverem um telemóvel antigo, podem querer pesar as vossas opções antes de o deitar fora. | TED | إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً. |
Estarão os americanos dispostos a deitar fora a Constituição, a deitá-la ao lixo só porque existem terroristas? | TED | هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين |
Pelo que tu fizeste, vão deitar fora a chave. | Open Subtitles | ،وبسبب ما فعلته أنت سيقومون برمي المفتاح |
Já a tenho há muito tempo. Estive para a deitar fora, até que surgiu isto. | Open Subtitles | طويل وقت منذ أملكه هذا حدث وثم أرميه أن وشك على كنت |
Sim, era para o deitar fora, mas não fui capaz. | Open Subtitles | كنتُ أنوي أن أرميها لكن لم يطاوعني قلبي هذا لطيفٌ جداً |
Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. | Open Subtitles | سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة. |
Ouve, não podes, deitar fora o maior tesouro da Mulher, só porque ele o queira. | Open Subtitles | اسمعيني ، لا يمكنك أن ترمي بعيداً اثمن كنز تملكه المرأة لمجرد أنه يريد منك ذلك |
Bem, isto apenas prova que às vezes tem de se deitar fora a primeira panqueca. | Open Subtitles | حسنا هذا يثبت شيئا واحد يجب ان ترمي اول بانكيك تصنعيها |
Sabes, no início eu estava mesmo deprimido por deitar fora todas aquelas coisas. | Open Subtitles | تعرفين، في باديء الأمر أنا كنت حقاً مستاء من التخلص من كل أغراضي |
- Isso significa que podemos deitar fora as botas e aquela capa horrorosa que fizeste com a toalha de mesa? | Open Subtitles | استطعنا أخيرا التخلص من هذه التفاهات؟ أنا سعيدة للغاية من أجل هذا |
Não vou deixar o meu filho deitar fora a sua vida por causa de um erro. | Open Subtitles | لن أسمحَ لابني أن يرمي حياته كلّها بسبب غلطة. |
Eu pensei que estava a deitar fora a carta que eu te tinha escrito. | Open Subtitles | إعتقدت أننى رميت الخطاب الذى كتبته لكِ |
Eu não quero deitar fora isto. Apenas não quero nada disto agora. | Open Subtitles | أنا لا أود رميها ولكننى لا أودها بجوارى هنا |
Aposto que tiveram que deitar fora aquela cadeira de baloiço. | Open Subtitles | أراهن أنّهم اضطرّوا لرمي ذاك الكرسيّ الهزّاز. |
A minha mãe nunca teve coragem de deitar fora. Usa isto quando o Puck te amandar para o lixo. | Open Subtitles | أمي لم يطاوعها قلبها أبدا برمي هذه الأشياء. خذها للمرة القادمة |
Comprei-o na sexta, não o queria deitar fora. | Open Subtitles | اشتريته يوم الجمعه فقط ولا أود أن أرميه |
Tenho os papéis de uns caramelos que preciso de deitar fora. | Open Subtitles | معي بقايا لفطيرة الفواكه أريد أن أرميها |
O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, | Open Subtitles | المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً |
Coisas que as pessoas deitar fora. | Open Subtitles | كنت أبحث في القمامة أشياء جيدة يرميها الناس |
Se me esqueci de algo aqui, estás à vontade para guardar, deitar fora ou o que for. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كنت تركت أي شيء هنا ،لا تتردد في الإحتفاظ به أو رميه بعيداً، أيا كان |
E tive que a deitar fora, porque lhe estava a dar pesadelos da guerra. | Open Subtitles | وقد اضطررت لرميها بعيداً لأنها كانت تسبب له كوابيس الحرب |
Mais vale deitar fora! | Open Subtitles | مثل كل شيء فى هذه الأدغال النتنه يمكنك كذلك أن ترميه بالزبالة |
Se não queres, podes deitar fora. | Open Subtitles | إذا لا تريدها يمكنك أن ترميها |