ويكيبيديا

    "deixá-lo morrer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركه يموت
        
    • أتركه يموت
        
    • ندعه يموت
        
    • نتركك تموت
        
    • تتركه يموت
        
    • بتركه يموت
        
    • تدعه يموت
        
    • أتركك تموت
        
    • ستدعينه يموت
        
    • نتركه يموت
        
    Eu não podia deixá-lo morrer com esse segredo. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أستطع تركه يموت وهو يحمل ذلك السر
    Eu sei que é errado, mas é melhor do que simplesmente deixá-lo morrer. Open Subtitles أقصد , أعرف أنه خطأ لكنه , أفضل من تركه يموت
    Não vou deixá-lo morrer aqui a 16 quarteirões do hospital. Open Subtitles لن أتركه يموت هُنا على بُعد 16 بناية مِن المشفى.
    Ele não deve ser deixado aqui, e não vou deixá-lo morrer. Open Subtitles يجب ألا يترك هنا و أنا لن أتركه يموت
    Mas sinto a extensão dele, da dor dele, não deveríamos apenas deixá-lo morrer, irmão? Open Subtitles أنا أحس بغضبه, وحقده أليس من الأفضل أن لا ندعه يموت يا أخي
    Não podemos deixá-lo morrer. Open Subtitles لا يُمكننا أن نتركك تموت.
    Não podem deixá-lo morrer na prisão. Open Subtitles لا يمكنك ان تتركه يموت بهذا السجن.
    A presidente estava disposta a deixá-lo morrer. Open Subtitles إن الرئيسة راغبةً بتركه يموت انتهينا من هنا
    Ias simplesmente deixá-lo morrer? Open Subtitles أنت فقط لا تدعه يموت في تبادل لإطلاق النار؟
    Tome os comprimidos ou eu vou deixá-lo morrer, faço uma autópsia, convoco minha própria conferência de imprensa, Open Subtitles خذ الحبوب أو أتركك تموت و أقوم بتشريح و أعقد مؤتمري الصحفي الخاص
    Mãe, não podes deixá-lo morrer. Ajuda-o. Por favor. Open Subtitles لا يمكنك تركه يموت يا أمي ساعديه من فضلك
    Não há maneira de justificares deixá-lo morrer. Open Subtitles لا يوجد طريقة يمكنكِ بها تبرير تركه يموت
    Sair do meu Clube é uma coisa, mas deixá-lo morrer... Open Subtitles الرحيل بعيداً عن نادي هو شيء واحد لكن ...تركه يموت
    Não vou deixá-lo morrer quando sei que há uma maneira. Open Subtitles لن أتركه يموت بينما أعرف وسيلة لإنقاذه
    Não vou deixá-lo morrer. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أتركه يموت
    Não vou deixá-lo morrer aí fora. Open Subtitles لن أتركه يموت هناك!
    Não podemos deixá-lo morrer a deserdar os mais próximos e mais queridos, podemos? Open Subtitles لايمكننا أن ندعه يموت حارماً أقرب و أعز الناس له من الوراثة، صحيح؟
    Não podemos deixá-lo morrer em directo. Open Subtitles لا يمكن أن ندعه يموت أمام المشاهدين
    Não podemos deixá-lo morrer assim. Open Subtitles لا يمكن أن نتركك تموت
    Não ouses deixá-lo morrer. Open Subtitles إياك وأن تجرؤ أن تتركه يموت
    Se calhar não, iam deixá-lo morrer. Open Subtitles عائلته, هم الأكثر عرضة من غيرهم لأن يرغبوا بتركه يموت
    Foi a IGIV, você fez asneira! Não vai deixá-lo morrer porque fez asneira! Open Subtitles لقد أخطأت لن تدعه يموت لأنك أخطأت
    Claro que não vou deixá-lo morrer. Open Subtitles لا أتركك تموت طبعا
    E vais deixá-lo morrer só porque ele te magoou? Open Subtitles إذا، ستدعينه يموت لأنه آذى مشاعرك؟
    Preferem não fazer nada e deixá-lo morrer? Open Subtitles ورأيك ألا نفعل شيئاً؟ أن نتركه يموت وحده؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد