Mas não posso deixá-lo sozinho, não posso. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني تركه وحده لا يمكنني وحسب |
Não posso deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه وحده. لا أستطيع تركه. |
Eu nunca vou deixá-lo sozinho, eu vou fazer minha própria os seus problemas | Open Subtitles | أنا لن أتركه وحده ، وأنا سوف تجعل مشاكله بلدي |
Eu nunca vou deixá-lo sozinho, eu vou fazer minha própria os seus problemas | Open Subtitles | أنا لن أتركه وحده ، وأنا سوف تجعل مشاكله بلدي |
- Não pode deixá-lo sozinho por quatro dias. | Open Subtitles | - لا يمكنك أن تتركه وحده لأربعة أيام |
Tinha uma ansiedade de separação tão paralizante que não podíamos deixá-lo sozinho. | TED | كان يعاني من قلق الإنفصال المعيق فلم نكن قادرين على تركه لوحده. |
Não posso deixá-lo sozinho o fim de semana todo. | Open Subtitles | لا يُمكنني تركه وحيداً طوال العطلة. |
Ninguém te impede de ir embora. E deixá-lo sozinho com a Molly? | Open Subtitles | لا أحد يوقفك عن الرحيل - وأتركك وحدك مع "مولي"؟ |
Não posso deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لا يمكنني تركه وحده |
Mas não posso deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لكن لا استطيع تركه وحده. |
Não podemos deixá-lo sozinho num buraco. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه وحده في حفرة. |
E não podemos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | ولا نستطيع تركه وحده. |
- Mas estou com medo de deixá-lo sozinho... | Open Subtitles | -و لكنى خائفة, أن أتركه وحده |
É por isso que vais morrer daqui a poucos meses, e deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لهذا ستموت و تتركه وحده -اخرسي |
Ele está a chamar-me e tenho medo de deixá-lo sozinho naquele estado. | Open Subtitles | يحتاجني من اجل ظهره . لا استطيع تركه لوحده . |
Não podemos deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه لوحده |
É o Ben. A tua mãe está prestes a deixá-lo sozinho com a bebé. | Open Subtitles | إنه (بِن)، أمك على وشك تركه وحيداً مع الطفله |