ويكيبيديا

    "deixa ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعني أرى
        
    • لنرى
        
    • دعنا نرى
        
    • دعيني أرى
        
    • دعني أستوضح
        
    • دعنى أرى
        
    • دعينا نرى
        
    • دعونا نرى
        
    • فلنرى
        
    • لنر
        
    • فلنر
        
    • دعني ارى
        
    • دعني أراه
        
    • لنرَ
        
    • دعني أوضح
        
    Deixa ver o que consigo fazer com isto. Open Subtitles دعني أرى ما الذي يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة بهذا.
    As orbitas não mudam se o sol não mudar. Deixa ver isso. Open Subtitles هي لا تغير شكلها الشمس تفعل دعني أرى ذلك
    Aqui está bom. Deixa ver a camisa. Devia ser tamanho grande. Open Subtitles هذا جيد الآن لنرى القميص يجب تأْخذ مقاسا أكبر
    Deixa ver que é que podemos lixar a seguir. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا ألعبث به تالياً يارجل!
    - Deixa ver se ainda estás quente. Open Subtitles أشعر بتحسّنٍ. دعيني أرى ما إذا كنتِ دافئة بعض الشيء.
    Deixa ver se entendi... tu não morreste no acidente de barco. Open Subtitles دعني أستوضح الأمر. لم تمت في حادث القارب.
    Deixa ver se consigo tirar isso. Open Subtitles حسناً ، دعني أرى إن كان بوسعي الإمساك به
    Deixa ver se encontro os cestos. Open Subtitles دعني أرى لو كان بوسعي أن أجد قسم السرير.
    - Comi de manhã, Deixa ver. Open Subtitles يا رفيقي لقد استخدمتها هذا الصباح دعني أرى
    Deixa ver quanto me deves. Dá-me 20 paus, meu. Open Subtitles دعني أرى بكم تدين لي هنا، أعطِني 20 دولار يا رجل
    Deixa ver. Um adolescente de 16 anos, invisível, à solta numa escola. Open Subtitles لنرى, صبي بالـ16 من عمره غير مرئي وتائه في الثانويه
    Vamos ver se o ladrão de anedotas nos Deixa ver na casa dele? Open Subtitles لنرى إذا كان سارق الطرف سيسمح لنا بالمشاهدة في شقته؟
    Deixa ver...foste o primeiro da nossa turma, A estrela da academia. Open Subtitles لنرى لقد كنت الأول في الصف نجم الأكاديمية
    Ok, Deixa ver. Deixa-me dar-vos as sandes agora. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن
    Bem, Deixa ver. Bebemos uns copos e convidaste-me para vir para aqui. Open Subtitles حسناً ، دعنا نرى ،كان لدينا بعض من المشروبات، ومن ثم دعوتني إلى هنا.
    Deixa ver o teu braço, querida. Está bem, está tudo bem. Open Subtitles دعيني أرى ذراعكِ، عزيزتي حسنٌ، أنتِ بخير
    Não te preocupes. Deixa ver a tua mão. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا، دعيني أرى يدكِ
    Deixa ver se percebo... Open Subtitles لذا، دعني أستوضح الأمور ستحاول أن تمنعني؟
    Deixa ver se consigo recuperar aquela imagem. Open Subtitles دعنى أرى اذا كان باستطاعتى إسترجاع تلك الصوره
    Deixa ver... Open Subtitles حسناً ، دعينا نرى ، سوف أخذ أجل
    Não, Deixa ver o que os mortos-vivos conseguem fazer. Open Subtitles كلا، دعونا نرى ما سيفعله أصدقائي الأموات بهم
    Deixa ver o dinheiro primeiro. Open Subtitles فلنرى الأموال أوّلاً.
    Deixa ver essa pureza. Open Subtitles و لنر كيف سيكون قتالك مجردا حقيقة
    Deixa ver. Vem cá fora, Robbie. Open Subtitles فلنر هنا، تعالى خارجا، روبي
    - Deixa ver, dá lá uma voltinha... Amigo, isso é fogo. Open Subtitles أوه، دعني ارى ذلك التف قليلاً نعم، هذا حريق
    É lindo! Deixa ver... Open Subtitles إنه جميل، دعني أراه إذا سمحت.
    Deixa ver qual é o máximo que isto dá. Open Subtitles لنرَ كم إلى أي سرعة يمكننا الوصول
    Deixa ver se entendo. Open Subtitles دعني أوضح ذلك هذه العلاقة الغرامية بأنك لا تقوم ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد