ويكيبيديا

    "deixa-me explicar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعني أشرح
        
    • دعيني أشرح
        
    • دعيني أوضح
        
    • دعني أوضح لك
        
    • دعيني اشرح
        
    • دعني اشرح
        
    • اسمحوا لي أن أشرح
        
    • واسمحوا لي أن أشرح
        
    • دعيني أفسّر
        
    • اسمح لي أن أشرح لك
        
    • اسمح لي ان اشرح
        
    • دعني افسر
        
    • دعيني أفسر
        
    • دعنى أشرح
        
    • دعني أفسّر
        
    Deixa-me explicar como isto funciona. Uma brincadeira de irmão. Open Subtitles دعني أشرح لك كيف يجري الأمر قم بمقلب لأخاك
    Deixa-me explicar. Bebeste um copo. Jogaste. Open Subtitles دعني أشرح هذا لك، احتسيت شراباً، ثم قامرت وخسرت شركتك
    Deixa-me explicar. O.k., mas salvamos metade do bosque. Open Subtitles دعيني أشرح حسناً، لكننا أنقذنا نصف الغابة
    Não, Deixa-me explicar o que aconteceu, porque estou cheio de tempo... Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.
    Era mais um sorriso amarelo. Bem... Deixa-me explicar esse "sorriso amarelo". Open Subtitles كان ذلك أشبه بابتسامة واهنة "دعني أوضح لك "ابتسامة واهنة
    Deixa-me explicar. Open Subtitles تشارلي دعيني اشرح
    - Anda cá! - Deixa-me explicar, está bem? Vá lá! Open Subtitles ابتعد عن هنا دعني اشرح لك الأمر
    - Não, Deixa-me explicar. Tens 10 segundos antes de pôr um espigão dentro do teu cérebro. Open Subtitles -لا , فقط دعني أشرح لك حسناً , لديك 10 ثوانٍ قبل ان أغرز هذا المسمار في دماغك _
    Deixa-me explicar o que estamos a fazer. Open Subtitles دعني أشرح لك ماذا نفعل هنا سنة 1969
    Deixa-me explicar o que vai acontecer, está bem? Open Subtitles دعني أشرح لك ما سيحدث هنا حسناً؟
    Por favor, Deixa-me explicar. Open Subtitles بلى، أنا كذلك دعني أشرح لكَ، أرجوك
    Desculpa-me. Deixa-me explicar. Open Subtitles أنا متأسفٌ جداً، دعني أشرح لك الأمر
    Por favor. Querido, Deixa-me explicar, Ah-ah. Open Subtitles من فضلكِ - .. حبيبي، أرجوك دعني أشرح لك -
    Deixa-me explicar, os vestidos não cabem nas modelos, metade do desfile não foi coreografado, e temos menos de 2 horas até que o pátio esteja cheio de estudantes, professores e governadores. Open Subtitles دعيني أشرح لك. الفساتين ليست على مقاس العارضات، لم يتم تصميم الرقصات لنصف العرض،
    Querida, eu sei, Deixa-me explicar, ok? Open Subtitles أعلم حبيبتي ، دعيني أشرح لكِ فقط حسناً؟
    - Deixa-me explicar. - Estás sempre a tentar explicar! Open Subtitles دعيني أشرح لك- أنت دائما تحاول أن تشرح لي-
    Então, eu quero dar-te o radio compreendeste-me, eu quero mesmo mas, dá-me isso, Deixa-me explicar. Open Subtitles أريد أن أعطيك الجهاز أريد ذلك، لكن دعيني أوضح
    Não, tu não percebes. Deixa-me explicar. Open Subtitles لا، لا انتِ لا تفهمين دعيني أوضح الأمر، دعيني أوضح الأمر
    Ok, Deixa-me explicar uma coisinha de modo que esse cerebrozinho compreenda. Open Subtitles دعني أوضح لك شيئاً0
    Deixa-me explicar, querida. Open Subtitles دعيني اشرح, عزيزتي
    Max, por favor, Deixa-me explicar! Open Subtitles ماكس, ارجوك دعني اشرح الامر لك
    Querida, Deixa-me explicar. Open Subtitles آه يا حبيبتي. اسمحوا لي أن أشرح.
    Tudo bem, Deixa-me explicar o que vai acontecer. Open Subtitles كل الحق ، واسمحوا لي أن أشرح ما الذي سيحدث.
    Deixa-me explicar! Open Subtitles رجاءاً، دعيني أفسّر.
    Deixa-me explicar. Open Subtitles اسمح لي أن أشرح لك.
    Deixa-me explicar. Não fazia ideia do que ele estava a escrever. Open Subtitles اسمح لي ان اشرح لم يكن لدي اي فكرة عما كان يكتبه
    - Deixa-me explicar! - Explicar o quê? Tenho olhos, James. Open Subtitles ـ دعني افسر لك ـ مالذي ستفسره لدي عيون جايمس
    Deixa-me explicar. Sê racional. Open Subtitles دعيني أفسر لكِ دعينا نكون عقلانيين قليلاً
    Antes que tires conclusões, Deixa-me explicar. Óptimo. Open Subtitles تشانج قبل أن تقفز لأستنتاجات . دعنى أشرح لك الموقف
    Deixa-me explicar uma coisa. Não mexas com pessoas super ricas. São como crianças com armas de fogo. Open Subtitles دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد