ويكيبيديا

    "deixa-o ir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعه يذهب
        
    • دعيه يذهب
        
    • دعه وشأنه
        
    • دعه يرحل
        
    • أطلق سراحه
        
    • فليذهب
        
    • اتركه يذهب
        
    • دعيه يرحل
        
    • دعة يذهب
        
    • فقط أتركه يذهب
        
    • إليك عنه
        
    • اتركيه يذهب
        
    • اتركة
        
    • دعه يطير
        
    • دعه ينصرف
        
    Deixa-o ir. Eu vi outros rapazes irem por onde estás a ir e sabes o que eles chamam a isso? Open Subtitles دعه يذهب.أنا أرى الآخرين يسلكون الطريق الذى أنت ذاهب فيه
    Por favor, Deixa-o ir e eu farei... farei tudo que quiseres. Open Subtitles رجاء دعه يذهب ، وسأفعل سأفعل أي شيء تريده
    Deixa-o ir dessa maneira, e ficam a saber que não tens medo. Open Subtitles دعه يذهب إليهم هكذا وسيعلمون أنك لست خائفاً
    Deixa-o ir, não vale a pena. Open Subtitles أنه لا يستحق كل هذا العناء فقط دعيه يذهب
    Deixa-o ir, eu levo-te a eles. Open Subtitles دعه وشأنه وسوف أحضر الألماس لك
    Qual é o teu problema? Se ele quer ir buscar umas bebidas, Deixa-o ir! Open Subtitles ما هي مشكلتك إذا أراد أن يجلب لنا بعض المشروبات، دعه يذهب
    Vou dizer-te o que queres saber. Apenas Deixa-o ir. Open Subtitles سأخبرك كل ما تريد معرفته فقط دعه يذهب
    Deixa-o ir. Podes ficar comigo. Open Subtitles إنظر.دعه يذهب يمكنك أن تظل معي
    Deixa-o ir. De certeza que o seu querido Andy está mortinho por brincar com um cowboy maneta! Open Subtitles دعه يذهب انا متاكد ان اندي الغالي
    Deixa-o ir ou mato-te aqui mesmo! Open Subtitles ايها اللعين دعه يذهب و الا ساتركك هنا.
    - Podes arruinar isto tudo. - Deixa-o ir. Open Subtitles لا يمكنه تدمير الشئ كله دعه يذهب
    - Oh, Deixa-o ir. Não preciso do dinheiro malcheiroso da foto dele. Open Subtitles دعه يذهب لا أحتاج نقود صورة قذرة
    Dá-lhe um directo. Deixa-o ir e dança. Open Subtitles ضع واقى الأسنان دعه يذهب ليرقص
    Mãe, Deixa-o ir. Isto tudo afectou-o bastante. Open Subtitles دعيه يذهب لقد أزعجه ذلك الأمر جداً
    Deixa-o. Deixa-o ir. Ele trata do assunto. Open Subtitles لا, دعيه يذهب يمكنه تولي الأمر
    Deixa-o ir para Dublin e depois podes pensar com calma. Open Subtitles دعيه يذهب إلى "دبلن" وعندها تستطيعن الإستفادة من الهدوء للتفكير
    Por favor, Deixa-o ir! Deixa-o ir! Eu vou lá a baixo. Open Subtitles أرجوك، دعه وشأنه بوسعي النزول، سأفعلها
    Coronel Flood, temos de fazer alguma coisa. Deixa-o ir. Open Subtitles كولونيل (فلود)، يجب التصرّف - دعه يرحل -
    Sim. Bem, já te divertiste. Deixa-o ir e volta para casa. Open Subtitles حسنٌ، لقد حظيت بمتعتكَ الآن، أطلق سراحه وتعال إلى البيت
    Deixa-o ir. Open Subtitles فليذهب.
    Deixa-o ir, Deixa-o ir, meu! Open Subtitles اتركه يذهب ، اتركه يذهب ، ايها الرجل ! اتركه يذهب
    - Não suporto. Deixa-o ir ou queimo-te! Open Subtitles ـ لا يمكنني تحمل هذا ـ دعيه يرحل وإلا سأحرقكِ!
    "Deixa-o ir para a Europa," pensei, "deixa-o exercitar os seus músculos." Open Subtitles "دعة يذهب لأوربا، ثم قلت دعه يستعرض ما لديه"
    Deixa-o ir e podemos ajudar-te. Open Subtitles فقط أتركه يذهب وسنتمكن من مساعدتك
    Deixa-o ir, filho da mãe. Open Subtitles إليك عنه يا ابن الفاجرة.
    - Não vai acontecer nada. - Deixa-o ir, Dee. Open Subtitles ـ سأكون بخير ـ اتركيه يذهب يا (دي)؟
    Ei, Deixa-o ir, não é boa ideia Open Subtitles مهلا، اتركة! هذ ليسة فكرة جيدة.
    Deixa-o ir, Frank. Mas eu quero ver resultados, entendido? Open Subtitles دعه يطير يا فرانك ،ولكن أريد بعض النتائج على مكتبي هل فهمتي؟
    Deixa-o ir. Linc, Deixa-o ir. Não. Open Subtitles دعه ينصرف يا (لينك)، دعه، لا تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد